Meeresschätze | havets tillgångar |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Beispieltexte mit "Meeresschätze"
|
---|
Innovation im Zusammenhang mit der Erhaltung biologischer Meeresschätze | Innovation kopplad till bevarandet av de marina biologiska resurserna |
Kommissionsmaßnahmen im Falle einer ernsten Bedrohung biologischer Meeresschätze | Åtgärder som ska vidtas av kommissionen vid allvarliga hot mot de marina biologiska resurserna |
Maßnahmen zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung biologischer Meeresschätze können unter anderem Folgendes einschließen: | Åtgärder för bevarande och hållbart nyttjande av de marina biologiska resurserna kan omfatta bland annat följande: |
den fischereilichen Umfang und die Auswirkungen des Fischfangs auf die biologischen Meeresschätze und die Meeresökosysteme sowie | fiskenivån och fiskeverksamhetens inverkan på de marina biologiska resurserna och de marina ekosystemen, och |
auf die Erhaltung biologischer Meeresschätze und die Bewirtschaftung von Fischereien und Flotten, die diese Meeresschätze nutzen, | Bevarande av marina biologiska resurser samt förvaltning av fiskeri och flottor som nyttjar sådana resurser. |
Einschätzung anderer etwaiger grenzüberschreitender Auswirkungen insbesondere auf biologische Meeresschätze und Meeresökosysteme in Nachbarmitgliedstaaten; | Bedömning av andra eventuella gränsöverskridande effekter, särskilt på marina biologiska resurser och marina ekosystem i angränsande medlemsstater. |
Weitere Deutsch-Schwedisch Übersetzungen |
---|
den Zustand der fischereilich genutzten biologischen Meeresschätze, | de utnyttjade marina biologiska resursernas tillstånd, |
zur Verwirklichung der in Artikel 2 festgelegten Ziele beizutragen, insbesondere zur nachhaltigen Nutzung der lebenden biologischen Meeresschätze; | bidra till uppnåendet av de mål som anges i artikel 2, i synnerhet ett hållbart nyttjande av de levande marina biologiska resurserna, |