Öffnung - Bohrständerfuß | abertura - pie del soporte |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Isolierplatte, halbrund (hitzeresistent) für Öffnung in Pusher-Abdichtung | placa aislante, semicircular (resistente al calor) para abertura en junta del pusher |
Öffnung in Pusher-Abdichtung | abertura en la junta del pusher |
vor dem Reinigen der Maschine mit Wasser oder anderen Reinigungsmitteln alle Öffnungen abdecken/zukleben, in die aus Sicherheits- und/oder Funktionsgründen kein Wasser/Reinigungsmittel eindringen darf | antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, cubra todas las aberturas en las que, por razones de seguridad y/o funcionamiento, éstos no deban entrar |
zur Arretierung des Maschinengewindes muss der Haltestift durch die hintere Öffnung am DIN-Flansch eingesteckt werden | para inmovilizar la rosca de la máquina, el pasador debe insertarse en el orificio posterior del acoplador din |
Hintergrund: Öffnung des Glücks- und Gewinnspielsektors für den Wettbewerb | Contexto: apertura a la competencia del sector de los juegos de dinero y de azar |
gegebenenfalls Eröffnung eines Bank- oder Postscheckkontos auf den Namen des Organs; | la apertura, en su caso, de una cuenta bancaria o postal a nombre de la institución; |
zur Eröffnung von Gemeinschaftszollkontingenten für Schafe und Ziegen sowie Schaf- und Ziegenfleisch für 2005 | por el que se abren contingentes arancelarios comunitarios de ganado ovino y caprino y de carne de ovino y caprino para 2005 |
Wenn sich an der Einlassöffnung ein HEPA-Filter befindet, muss nachgewiesen werden, dass das gesamte Partikel-Probenahmesystem keine Lecks aufweist. | Cuando la entrada esté equipada con un filtro HEPA, se demostrará que no hay fugas en ninguna zona del sistema de muestreo de partículas. |