Abstützen des Zylinders | apoyo del cilindro |
Cat 1 - 1
-->
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Kolbenstange des Zylinders reinigen | limpiar vástago del émbolo del cilindro |
Schutz des Druckzylinders | protección del rodillo de impresión |
abhängig von der Größe des Zylinders bis max. 1000 mm | dependiendo del tamaño del cilindro, hasta 1000 mm como máx |
ein analoger Wegsensor misst die Position des Zylinders | un sensor analógico de recorrido mide la posición del cilindro |
Merkmale des modifizierten Zylinders der erweiterten Konfiguration | características de los cilindros modificados de configuración ampliada |
Die Abdichtung des Zylinders wird mittels O-Ring/Stützring-Kombination erreicht. | La obturación del cilindro se logra mediante una combinación de junta tórica/anillo de apoyo. |
Diese überwacht die Spann- und Entspannposition des Zylinders. | Éste supervisa la posición de cierre y apertura del cilindro. |
Das rote Anschlagsegment muss unter den Anschlagring des Zylinders greifen. | El segmento rojo de tope debe encajar debajo del anillo de tope del cilindro. |
Masse des Schlagzylinders: 1 250 ± 20 g | Masa del cilindro de impacto: 1 250 ± 20 g |