Arbeitsweise der Organe | funcionamiento institucional |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, welche die Sicherheit an der Anlage beeinträchtigt. | Debe omitirse cualquier modalidad de trabajo que perjudique la seguridad en la máquina. |
Vertrag über die Arbeitsweise der EU | Tratado de Funcionamiento de la UE |
Arbeitsweise und Finanzierung der Beiräte | Funcionamiento y financiación de los consejos consultivos |
Verbesserung der Arbeitsweise der Zollbehörden. | la mejora del funcionamiento de las autoridades aduaneras. |
Zusammensetzung und Arbeitsweise der Verwaltungskommission | Composición y funcionamiento de la Comisión administrativa |
Zusammensetzung, Arbeitsweise und Finanzierung der Beiräte | Composición, funcionamiento y financiación de los consejos consultivos |
Zusammensetzung und Arbeitsweise des Beschaffungsausschusses während der Übergangszeit | Composición y funcionamiento del Comité de Adquisiciones durante el período transitorio |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere Artikel 174 und 177. | Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, sus artículos 174 y 177. |
Die Arbeitsweise und die Finanzierung der Beiräte richtet sich nach den Bestimmungen in Anhang III. | Los consejos consultivos funcionarán y recibirán financiación con arreglo a lo previsto en el anexo III. |
|
Verwaltungsausgaben der Organe | Gastos administrativos de las instituciones |
Verwaltungszusammenarbeit mit anderen Organen | Cooperación administrativa con otras instituciones |
andere künstliche Körperteile und Organe | Los demás artículos y aparatos de prótesis |
Vollstreckbarer Beschluss zugunsten anderer Organe | Decisión ejecutoria en beneficio de otras instituciones |
andere Nebenorgane der Konferenz der Vertragsparteien. | otros órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes. |
Ausgaben für die Mitglieder der Organe | Gastos en los miembros de las instituciones |
Ausführung von Haushaltsmitteln durch die anderen Organe | Ejecución del presupuesto por parte de instituciones distintas de la Comisión |
Vorschüsse an das Personal und die Mitglieder der Organe | Concesión de anticipos al personal y a los miembros de las instituciones |
die Liste der Organe des EVTZ und ihre jeweiligen Kompetenzen, | la lista de los órganos de la AECT y sus respectivas competencias; |