"Aufbau des Kernnetzes" auf Spanisch


Aufbau des KernnetzesDesarrollo de la red básica

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Aufbau des Dateninhalts auf dem Feldbusestructura del contenido de datos en el bus de campo
beim Aufbau des Grundtuchs Greiferrand frei haltenmantener despejado el borde de agarre al montar la mantilla base
Aufbau des Geodatenthemas ‚Bodenbedeckung‘Estructura del tema de datos espaciales “Cubierta terrestre”
Aufbau des Geodatenthemas ‚Bodennutzung‘Estructura del tema de datos espaciales “Uso del suelo”
Aufbau des Geodatenthemas ‚Energiequellen‘Estructura del tema de datos espaciales “Recursos energéticos”
Aufbau des Geodatenthemas ‚Gebäude‘Estructura del tema de datos espaciales “Edificios”
Aufbau des Geodatenthemas ‚Geologie‘Estructura del tema de datos espaciales “Geología”
Aufbau des Geodatenthemas ‚Höhenlage‘Estructura del tema de datos espaciales “Elevaciones”
Aufbau des Systems und GrundprinzipienArquitectura del sistema y principios básicos
Bestimmung des KernnetzesDeterminación de la red básica
Knoten des KernnetzesNodos de la red básica
Andere Abschnitte des KernnetzesOtros tramos de la red básica
Städtische Knoten des KernnetzesNodos urbanos de la red básica
Verzögerte Fertigstellung des KernnetzesRetraso en la finalización de la red básica
Grenzübergangsstellen des Kernnetzes zu NachbarländernPuntos de paso de frontera de la red básica hacia los países vecinos
Flughäfen, Seehäfen, Binnenhäfen und Schienen-Straßen-Terminals des Kernnetzes und des GesamtnetzesAeropuertos, puertos marítimos, puertos interiores y terminales ferroviarias de la red básica y de la red global
Seehäfen des Verkehrskernnetzes, Meeresautobahnen und Flughäfen, sichere und geschützte InfrastrukturenPuertos marítimos, autopistas del mar y aeropuertos de la red básica, infraestructuras seguras y protegidas
Die Knoten des Kernnetzes sind in Anhang II verzeichnet und umfassenLos nodos de la red básica están establecidos en el anexo II y comprenden: