Ausbildung am Arbeitsplatz | formación en el puesto de trabajo |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
die Ausbildung bzw. Schulung des Personals für die Durchführung amtlicher Kontrollen; | la formación del personal en el ejercicio de controles oficiales; |
Die Ausbildungspolitik der IACM wurde festgelegt und das entsprechende Ausbildungsprogramm läuft. | La IACM ha adoptado una política en materia de formación y el programa correspondiente se encuentra ya en marcha. |
die Bereitstellung technischer Hilfe und Ausbildung im Zusammenhang mit diesem Gerät, | el suministro de asistencia técnica y de formación relacionadas con dicho equipo |
Intensivierung der Ausbildung in den Bereichen EU-Recht, grenzübergreifende Zusammenarbeit in Strafsachen und Verfahren. | Mejorar la formación sobre legislación de la UE y cooperación transfronteriza en asuntos y prácticas penales. |
Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Ausbildung von Grenzschutzbeamten einschließlich der Festlegung gemeinsamer Ausbildungsnormen; | asistir a los Estados miembros en la formación de los agentes de la guardia nacional de fronteras y establecer normas comunes de formación; |
die Bereitstellung von technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit solchem nichtletalen Gerät, | el suministro de asesoramiento técnico, asistencia o formación relacionados con tal equipo no mortífero; |
Allein die Tatsache, dass die Dienstleistung einen Ausbildungsaspekt beinhaltet, ändert nichts am wirtschaftlichen Charakter der Tätigkeit. | El hecho de que el servicio ofrezca un aspecto educativo no altera, por sí mismo, la naturaleza económica de la actividad. |
die Bereitstellung von technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit solchen Waffen und solchem militärischen Gerät, | el suministro de asesoramiento técnico, asistencia o formación relacionados con tales armas y equipo militar; |
Die Wettbewerbsverzerrung ist sogar noch größer, wenn die Ausbildungskosten einen hohen Teil der Gesamtkosten des Beihilfeempfängers ausmachen. | La distorsión será incluso mayor si los costes de formación en las actividades empresariales del beneficiario representan una parte elevada de los costes totales. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Dauerschalldruckpegel am Arbeitsplatz | nivel continuo de presión acústica en el puesto de trabajo |
PUR-beschichtete Messkolben, Klasse A, für mehr Sicherheit am Arbeitsplatz | matraces aforados revestidos con PUR, clase a, para mayor seguridad en el puesto de trabajo |
sorgen Sie für eine ausreichende Beleuchtung am Arbeitsplatz | asegúrese de que haya suficiente iluminación en el puesto de trabajo |
Schallbelastung am Arbeitsplatz | carga acústica en el puesto de trabajo |
Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz | sanidad laboral |
Zufriedenheit am Arbeitsplatz | satisfacción en el trabajo |
Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz | Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo |
Begrenzung der Karzinogen- oder Mutagenmengen am Arbeitsplatz; | la limitación de las cantidades de un agente carcinógeno o mutágeno en el lugar de trabajo; |
Ort der Internetnutzung in den letzten drei Monaten: am Arbeitsplatz (nicht zu Hause), | lugar de utilización de internet en los tres últimos meses: en el lugar de trabajo (distinto del domicilio), |