Ausstellung der Einziehungsanordnung | Emisión de órdenes de ingreso |
|
Beispieltexte mit "Ausstellung der Einziehungsanordnung"
|
---|
Das Verzeichnis wird nach dem Datum der Ausstellung der Einziehungsanordnungen gegliedert. | Los títulos de crédito de la Unión se agruparán en la lista según la fecha de emisión de la orden de ingreso. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Ausstellungsbehörden in Drittländern | Organismos emisores de terceros países |
das Ausstellungsdatum der Ausfuhrbescheinigung, | fecha de expedición del certificado de exportación; |
das Ausstellungsdatum der Bescheinigung, | fecha de expedición del certificado; |
Ausstellung und Unterzeichnung der Erklärung | Redacción y firma de la declaración |
Ausstellung von Aufenthaltstiteln oder Visa | Expedición de documentos de residencia y visados |
Datum der Ausstellung der Handelsrechnung | La fecha de expedición de la factura comercial. |
F306: Datum der Ausstellung der Bescheinigung/Lizenz | F306: Fecha de expedición del certificado o de la licencia |
|
Voraussetzungen für die Ausstellung der Bescheinigung | Requisitos para la expedición del certificado |
Die Ausstellungsbehörde stellt das Zeugnis insbesondere nicht aus, | La autoridad emisora no expedirá el certificado, en particular: |
Verzeichnis der Einziehungsanordnungen | Lista de títulos de crédito |
Diese Forderungen sind Gegenstand einer Einziehungsanordnung durch den zuständigen Anweisungsbefugten. | En este caso, el ordenador competente procederá a emitir una orden de ingreso. |
Der Rechnungsführer führt die vom zuständigen bevollmächtigten oder nachgeordnet bevollmächtigten Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ausgestellten Einziehungsanordnungen aus. | El contable aceptará las órdenes de ingreso de los títulos de crédito debidamente expedidas por el ordenador competente. |
Vornahme von Einziehungen oder Zahlungen, die nicht den Beträgen auf den Einziehungsanordnungen oder den Auszahlungsanordnungen entsprechen; | efectuar cobros o pagos que no se ajusten a las órdenes de ingreso o de pago correspondientes; |
Die Ausführung der Einnahmen umfasst die Erstellung der Forderungsvorausschätzungen, die Feststellung der Forderungen und die Erteilung der Einziehungsanordnungen. | La ejecución de los ingresos implicará la determinación de las previsiones de títulos de crédito, el devengo de los derechos por cobrar y la emisión de las órdenes de ingreso. |