Befreiung von der Genehmigungspflicht | exención de autorización de entente |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Befreiungen von anderen IFRS | Exenciones en la aplicación de otras NIIF |
Schlussfolgerung zur Befreiung von der Anmeldepflicht | Conclusión sobre la exención de la obligación de notificación |
Befreiung von der Vorschrift, Vergleichsinformationen für IAS 39 anzupassen. | Exención del requerimiento de suministrar información comparativa establecida en la NIC 39 |
Befreiung von der zollamtlichen Erfassung der Einfuhren oder von den Maßnahmen | Exención del registro de las importaciones o de las medidas |
Diese Regelung sieht eine Befreiung so genannter „Idealorganisationen“ von der Körperschaftsteuer vor. | Este régimen establece exenciones del impuesto de sociedades para las organizaciones conocidas como «organizaciones ideales». |
Bei Befreiungen von allgemeinen Abgaben sind diese Kriterien in der Regel nicht erfüllt. | Si se han concedido exenciones sobre impuestos generales, no se suelen cumplir los criterios antes mencionados. |
Die Beihilfe in Form einer Befreiung von der Körperschaftsteuer stellt eine Betriebsbeihilfe dar. | Las ayudas concedidas en forma de exención del impuesto de sociedades se consideran ayudas de funcionamiento. |
Eine völlige Befreiung von der Steuer oder gleichwertige Regelungen werden demnach nicht genehmigt [13]. | Esto significa que no se autorizarán exenciones totales ni otros regímenes equivalentes [13]. |
Die Befreiung der einzelnen Parteien gilt mit Wirkung von dem in der Spalte „Mit Wirkung vom“ genannten Datum. | Las exenciones entrarán en vigor, en relación con cada una de las partes interesadas, a partir de la fecha que figura en la columna «Fecha de efecto». |