Charta der Menschenrechte | Carta de Derechos Humanos |
|
Beispieltexte mit "Charta der Menschenrechte"
|
---|
Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Carta Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Charta der Vereinten Nationen | Carta de las Naciones Unidas |
Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer | Carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales de los trabajadores |
Grundrechtscharta der Europäischen Union | Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea |
Die Gissler-Charta ist auf der Webseite des französischen Wirtschaftsministeriums unterhttp://www.minefe.gouv.fr/fonds_documentaire/archives/dossiersdepresse/091207banques_collectivites.pdf frei abrufbar. | Está a disposición pública en el sitio web del Ministerio de Economía francés:http://www.minefe.gouv.fr/fonds_documentaire/archives/dossiersdepresse/091207banques_collectivites.pdf |
Förderung der Achtung von Menschenrechten wie der Freiheit der Medien und der Meinungsfreiheit; | promover el respeto de derechos humanos como la libertad de expresión y la libertad de los medios de comunicación, |
|
Rolle Europas als globaler Akteur, insbesondere in Bezug auf Menschenrechte und globales Recht; | el papel de Europa como actor mundial, en particular en cuanto a los derechos humanos y la justicia mundial; |
Schulungsmaßnahmen für Menschenrechtsverfechter auf dem Gebiet der Technologien und der Menschenrechte finanziert werden sollen; | financiar la formación de los defensores de los derechos humanos en materia de tecnologías y derechos humanos, |
Sein Vorgehen stellte eine unmittelbare Verletzung der internationalen Verpflichtungen von Belarus im Bereich der Menschenrechte dar. | Sus acciones constituyen una violación directa de los compromisos internacionales de Belarús en el ámbito de los derechos humanos. |
Das Vorgehen Lutows stellte eine unmittelbare Verletzung der internationalen Verpflichtungen von Belarus im Bereich der Menschenrechte dar. | Las acciones de Lutau constituyen una violación directa de los compromisos internacionales de Belarús en el ámbito de los derechos humanos. |
Er forderte die sofortige Einstellung der Gewalt und die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Ukraine. | Llamó al fin inmediato de la violencia y al pleno respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Ucrania. |