Das Präsidium besteht aus | La Mesa estará compuesta por las siguientes personas: |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Das Präsidium kann diese Entscheidung auch aus eigener Initiative treffen. | La Mesa podrá adoptar también dicha decisión por propia iniciativa. |
Das Präsidium trägt die politische Verantwortung für die allgemeine Leitung des Ausschusses. | Corresponderá a la Mesa la responsabilidad política de la dirección general del Comité. |
Das Präsidium trägt für die Vertretung der Stellungnahmen, Berichte und Entschließungen des Ausschusses Sorge. | La Mesa se encargará de promover los dictámenes, informes y resoluciones del Comité. |
Das Präsidium trägt für die Verbreitung der vom Ausschuss verabschiedeten Stellungnahmen, Berichte und Entschließungen Sorge. | La Mesa se encargará de promover los dictámenes, informes y resoluciones aprobados por el Comité. |
Das Präsidium kann aus seiner Mitte Ad-hoc-Gruppen zur Untersuchung aller in seine Zuständigkeit fallenden Angelegenheiten bilden. | La Mesa podrá constituir en su seno grupos ad hoc para examinar cualquier asunto de su competencia. |
Das Präsidium kann für jede Stellungnahme die Dauer der allgemeinen Aussprache im Rahmen der Tagung festlegen. | La Mesa podrá fijar, para cada dictamen, la duración del debate general en el pleno. |
Das Präsidium nimmt zudem Leitlinien für die Weiterverfolgung der Stellungnahmen des Ausschusses gemäß Artikel 56 an. | Asimismo, adoptará orientaciones relativas al procedimiento de seguimiento de los dictámenes con arreglo al artículo 56. |
Das Präsidium tritt unter Ausschluss der Öffentlichkeit zusammen, wenn es Beschlüsse gemäß Artikel 72 und 73 fasst. | La Mesa se reunirá a puerta cerrada para tomar decisiones con arreglo a los artículos 72 y 73. |
Das Präsidium wird aus 37 Mitgliedern gebildet. Es wird sichergestellt, dass jeder Mitgliedstaat in diesem Organ vertreten ist. | La Mesa del Comité estará compuesta por treinta y siete miembros e incluirá a un representante de cada Estado miembro. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
das Messsystem besteht immer aus folgenden Komponenten | el sistema de medición consta de los siguientes componentes |
das Strömungsmesssystem besteht aus | el flujómetro consta de |
das Dispense-Set besteht aus folgenden Komponenten | el juego de aplicación con dispensador está compuesto por los siguientes elementos |
Das Programm besteht aus: | El programa constará de: |
Das Formular besteht aus drei Teilen: | Este impreso está compuesto por tres partes: |
Das Gefahrstoffinventar besteht aus drei Teilen: | El inventario de materiales peligrosos constará de tres partes: |
Das INSPIRE-Coverage-Modell besteht aus den folgenden Gruppen: | El modelo de cobertura Inspire consta de los siguientes paquetes: |
Das kristallisierte Produkt besteht vorwiegend aus trans-β-Carotin. | El producto cristalizado consiste básicamente en beta-caroteno con isómeros trans. |
Das Gericht für den öffentlichen Dienst besteht aus sieben Richtern. | El Tribunal de la Función Pública estará compuesto por siete jueces. |