Datenschutz | protección de datos |
Datenschutz | Política de privacidad |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
DATENSCHUTZ UND UNBERÜHRTHEITSKLAUSEL | PROTECCIÓN DE DATOS Y CLÁUSULA DE COMPATIBILIDAD |
Transparenz und Datenschutz | Transparencia y protección de la información |
Datensicherheit und Datenschutz | Seguridad y protección de los datos |
Vertraulichkeit und Datenschutz | Confidencialidad y protección de datos |
Übermittlung von Informationen und Datenschutz | Comunicación de información y protección de datos |
DATENVERARBEITUNG, DATENSCHUTZ UND HAFTUNG | TRATAMIENTO DE LOS DATOS, PROTECCIÓN DE LOS DATOS Y RESPONSABILIDAD |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
die Frist für den Datenschutz ist abgelaufen. | ha expirado el plazo aplicable de protección de los datos. |
Wenn Sie weitere Fragen zum Thema Datenschutz haben, kontaktieren Sie uns bitte. | Si tiene más preguntas sobre el tema protección de datos, póngase en contacto con nosotros. |
Der digitale Fahrtenschreiber muss so konstruiert sein, dass er den Datenschutz gewährleistet. | Los tacógrafos digitales deberán estar concebidos de manera que se garantice la protección de la intimidad. |
Die betroffenen Personen sollten über die Verarbeitung und über ihre Rechte in Bezug auf den Datenschutz informiert werden. | Se informará a los titulares de los datos de dicho tratamiento, así como de sus derechos. |
Das Vereinigte Königreich wird die Durchführung der einschlägigen Bestimmungen über das Schengener Informationssystem und den Datenschutz weiter vorbereiten. | El Reino Unido seguirá preparándose para aplicar las disposiciones pertinentes del Sistema de Información de Schengen y las relativas a la protección de datos. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Europäischer Datenschutzbeauftragter | Supervisor Europeo de Protección de Datos |
Zusammenarbeit mit Datenschutzbehörden | Cooperación con las autoridades encargadas de la protección de datos |
DATENSCHUTZERKLÄRUNG gemäß Datenschutzgesetz und Telemediengesetz der BRD, gültig seit Feb. | POLÍTICA DE PRIVACIDAD en conformidad con la Ley de Protección de Datos (DSG) y la Ley de Servicios de Telecomunicación (TMG) de la República Federal de Alemania, válida a partir de feb. |
Datenschutz, Geldwäschebekämpfung, Verwaltungsmaßnahmen oder restriktive Maßnahmen und damit zusammenhängende Aspekte | Protección de datos, prevención del blanqueo de capitales, medidas administrativas o restrictivas y otras cuestiones afines |
Titel 3: Europäischer Datenschutzausschuss | Título 3: Consejo Europeo de protección de datos |
Gemeinsame IT-Instrumente für Datenschutzbehörden | Compromisos Pagos |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Einzelplan IX: Europäischer Datenschutzbeauftragter | Sección IX: Supervisor Europeo de Protección de Datos |
Einzelplan IX — Europäischer Datenschutzbeauftragter | Sección IX — Supervisor Europeo de Protección de Datos |
Kontaktdaten der nationalen Kontrollbehörde (Datenschutz). | Datos de la autoridad nacional de supervisión (protección de datos). |
Einhaltung der Datenschutzbestimmungen fremder Internet-Dienste | Cumplimiento de las disposiciones de protección de datos de otros servicios de Internet |
Alle Aufzeichnungen unterliegen den geltenden Datenschutzbestimmungen. | Todos los registros estarán sujetos a la legislación vigente sobre protección de datos. |