Demontage und Lagerung | desmontaje y almacenamiento |
|
Beispieltexte mit "Demontage und Lagerung"
|
---|
die entsprechenden Informationen zur Demontage und Lagerung finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen | las informaciones correspondientes para el desmontaje y el almacenamiento se encuentran en las instrucciones de uso respectivas |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
bei unsachgemäßer Demontage können Gesundheits- und Sachschäden entstehen | en caso de desmontaje inapropiado, se pueden ocasionar daños personales y materiales |
Demontage und/oder Umgehen von Sicherheitseinrichtungen | desmontaje y/o puenteo de dispositivos de seguridad |
Installations- und Demontagearbeiten dürfen nur von Sachkundigen ausgeführt werden | los trabajos de montaje y desmontaje deben ser realizados sólo por técnicos competentes |
Montage und Demontage von Airbag- und Gurtstraffer-Einheit | montaje y desmontaje de unidades de airbags y de tensores de cinturón |
Trennen Sie die Versorgungsspannung vor Montage-, Demontage, und Umbauten | desconectar la tensión de alimentación antes del montaje, desmontaje y reformas |
geruchsfreie Demontage und Wartung | desmontaje y mantenimiento libre de olores |
die Montage/Demontage darf nur im energielosen Zustand (elektrisch und hydraulisch/pneumatisch) erfolgen | el montaje/desmontaje debe ser realizado estando desconectado el aparato de cualquier fuente de energía (eléctrica, hidráulica o neumática) |
Installations- und Demontagearbeiten sind verantwortlich zwischen dem Ausführenden und dem Betreiber abzustimmen | la responsabilidad por los trabajos de instalación y desmontaje debe ser acordada entre los ejecutores y el explotador del equipo |
Transport und Lagerung | transporte y almacenamiento |
|
Die Ein- und Auslagerungsseiten sind getrennt. | Los lados de carga y descarga están separados. |
Ein- und Auslagerungsvarianten, Einsatzmöglichkeiten | Variantes de carga y descarga, aplicaciones |
Ein- und Auslagerungstraverse | travesaños de almacenamiento y recogida |
Radarbilddarstellung und -überlagerung | Presentación y superposición de la imagen del radar |
Trocknung und Lagerung der Probe | Secado y conservación de la muestra |
Unterrubrik V.4 „Reifung und Lagerung“ | Subrúbrica V.4: «Maduración y conservación» |
Tag der Ein- und der Auslagerung; | fechas de entrada en almacén y de salida del mismo; |
Eis und andere Ablagerungen — Verfahren am Boden | Hielo y otros contaminantes — Procedimientos en tierra |