Der Zeitpunkt des Abbauendes. | Momento en que finalizó la explotación. |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
falls möglich — der Zeitpunkt des Beginns der Beschäftigung; | de ser posible, la fecha de inicio del trabajo; |
Der Zeitpunkt der Statusänderung gilt als fiktives Datum des Erwerbs. | Se considerará que la fecha del cambio de condición es la fecha de adquisición. |
Zeitpunkt der Tötung und Zeitpunkt der ATP-Messungen für jedes Tier; | momento del sacrificio del animal y momento de la medición del ATP de cada animal, |
bei Fischereierzeugnissen der Zeitpunkt des Fanges oder bei Aquakulturerzeugnissen der Zeitpunkt der Entnahme; | la fecha de captura de los productos de la pesca o de recolección de los productos de la acuicultura, |
der beizulegende Zeitwert in seinem Einzelabschluss zum Zeitpunkt des Übergangs auf IFRS oder | valor razonable en la fecha de transición de la entidad a las NIIF en sus estados financieros separados; o |
Der erste Zeitpunkt wird ausgehend vom Zeitpunkt der Abfertigung der Sendung/des Wagens ermittelt. | El primer cálculo se basa en la hora de entrega del envío o vagón. |
Von der Auftragsvergabe ausgeschlossen werden Bewerber oder Bieter, die zum Zeitpunkt des Vergabeverfahrens | Quedarán excluidos de la adjudicación de un contrato aquellos candidatos o licitadores que, durante el procedimiento de adjudicación del mismo: |
Die Einziehungsanordnung für den Betrag der Verzugszinsen wird zum Zeitpunkt des Erhalts der Zinsen ausgestellt. | La orden de ingreso correspondiente al importe de los intereses de demora se emitirá una vez percibidos efectivamente dichos intereses. |
bei Beginn der Abordnung zum Zeitpunkt des Umzugs für die Reise vom Wohnort zum Ort der Abordnung; | al iniciarse la comisión de servicio, con ocasión del traslado desde el lugar considerado de residencia hasta el lugar de desempeño de la comisión de servicio; |