Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft | Diario independiente de transacciones comunitario (DITC) |
|
Beispieltexte mit "Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft"
|
---|
Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft stellt die folgenden Verwaltungsvorgänge bereit: | El DITC facilitará los siguientes procesos administrativos: |
Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft prüft den Status eines Registers während des Abgleichsvorgangs. | El DITC verificará la situación de los registros durante el proceso de conciliación. |
Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft prüft den Status eines Registers für jeden Vorgang in Bezug auf eine Transaktion. | El DITC verificará la situación de los registros en cada proceso relativo a una transacción. |
Ermittlung von Abweichungen durch die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft | Detección de contradicciones por el DITC |
Ermittlung von Anomalien durch die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft | Detección de discrepancias por el DITC |
Allgemeine Sicherheitsanforderungen für die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft und jedes Register | Requisitos generales de seguridad del DITC |
Jedes Register und die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft führen folgende Prüfungen durch: | Los registros y el DITC deberán realizar pruebas siguiendo las siguientes fases: |
|
Für die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft gelten ebenfalls die in Anhang XV dargelegten Sicherheitsnormen. | El DITC deberá respetar las normas de seguridad que se especifican en el Anexo XV. |
Authentifizierungsprüfungen: Prüfung der Fähigkeit des Registers, die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft zu erkennen, und umgekehrt. | Pruebas de autenticación: se comprobará la capacidad de un registro para identificar el DITC y viceversa. |
das jeweilige Register und die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft unverzüglich auf Anträge der Kontoinhaber reagieren. | el registro y el DITC respondan sin demora a las solicitudes de los titulares de las cuentas. |
Wurden die vorläufigen Prüfungen erfolgreich abgeschlossen, so führt die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft während des Abgleichsvorgangs Zweitprüfungen durch. | Una vez superadas las verificaciones preliminares, el DITC realizará una serie de verificaciones secundarias durante el proceso de conciliación. |
Der Zentralverwalter aktualisiert die in der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft enthaltenen Informationen nicht. | El Administrador Central no actualizará la información contenida en el DITC. |
Die Architektur jedes Registers und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft umfasst folgende Hard- und Software: | La arquitectura de cada registro y del DITC deberá incluir los siguientes elementos de soporte físico y lógico: |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Kommunikationsverbindung zwischen den Registern und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft | Enlace de comunicación entre los registros y el DITC |
Kommunikationsverbindung zwischen der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft und jedem Register | Enlace de comunicación entre el DITC y cada registro |
Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit der Register und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft | Disponibilidad y fiabilidad de los registros y del DITC |
In jedem Register und in der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft öffentlich verfügbare Informationen | Información de acceso público de los registros y el DITC |