Einstufung in eine Risikoklasse | Asignación de una calificación de riesgo |
Cat 1 - 1
-->
Alle Formate · 50+ Sprachen Anlagenbau Übersetzungen
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
zeitweilige Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe für einen Zeitraum zwischen 15 Tagen und einem Jahr, | descenso temporal de grado durante un período comprendido entre quince días y un año; |
Die Einstufung von Instrumenten in Kollisionsgruppen erhöht das Risiko einer falschen Klassifikation nach Sitzländern bzw. Sektoren. | La inclusión de ciertos instrumentos en grupos dispares aumenta el riesgo de errores de clasificación por país de residencia y por sector. |
Voraussetzung für die Zulassung eines Einstufungsverfahrens ist, dass sein statistischer Schätzfehler eine bestimmte Toleranz nicht überschreitet. | La autorización de los métodos de clasificación está supeditada al cumplimiento de una tolerancia máxima de error estadístico de valoración. |
Diese Analyse sollte es ermöglichen, den Kreditnehmer in eine bestimmte Risikoklasse einzuordnen. | Este análisis debería permitir, especialmente, clasificar al prestatario por el grado de riesgo. |
Der Fonds stuft jede Bank anhand von objektiven Kriterien in eine der drei Risikoklassen ein [16]. | El Fondo asignará a cada banco una de las tres calificaciones de riesgo, basándose en criterios objetivos [16]. |
Wie bereits ausgeführt, stuft der Fonds jede Bank anhand objektiver Kriterien in eine der drei Risikoklassen ein [41]. | Como se ha señalado, el Fondo asignará cada banco a una de las tres calificaciones de riesgo, basándose en criterios objetivos [41]. |