Fischereifahrzeug | barco pesquero |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Fischereifahrzeug"
|
---|
Bitte geben Sie Einzelheiten zu den vom Fischereifahrzeug verwendeten Echoloten und Sonargeräten an. | Incluir información sobre los ecosondas y los sónares utilizados por el barco. |
Während einer Fahrt darf das Fischereifahrzeug nur eines der unter Nummer 4 genannten Fanggeräte an Bord mitführen. | durante una marea determinada, el buque de pesca puede llevar a bordo únicamente uno de los artes de pesca contemplados en el punto 4, |
Solange die Gebühren für die überschreitende Menge nicht gezahlt sind, wird dem Fischereifahrzeug keine neue Lizenz erteilt. | No se expedirá ninguna nueva licencia a dicho buque mientras no se abonen los cánones que correspondan a la cantidad superada. |
In diesem Fall muss das Fischereifahrzeug im Voraus mitteilen, wann die der Regelung unterliegenden Fanggeräte verwendet werden sollen. | Dichos buques deberán notificar previamente en qué momento van a utilizar los artes regulados. |
Anzahl der bei dem jeweiligen Fischereifahrzeug und/oder anderen Marktteilnehmern zuvor bereits vorgenommenen Inspektionen und Anzahl der festgestellten Verstöße, | Número de inspecciones llevadas a cabo anteriormente y número de infracciones detectadas en relación con el buque pesquero u otro operador de que se trate. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Anzahl der Fischereifahrzeuge | Número de buques pesqueros |
Fischereifahrzeuge mit mindestens 100 BRT, die für den Export in Länder außerhalb des EWR vorgesehen sind, | barcos pesqueros de al menos 100 TRB destinados a la exportación a países de fuera de la zona del EEE, |
Fischereifahrzeuge; Fabrikschiffe und andere Schiffe für das Verarbeiten oder Konservieren von Fischereierzeugnissen | Barcos de pesca; barcos factoría y otros barcos para el tratamiento o la preparación de conservas de productos de la pesca |
Fischereifahrzeuge, die in dem vorläufigen Register registriert sind, gelten als in Mayotte registrierte Fischereifahrzeuge." | Los buques registrados en el registro provisional se considerarán buques registrados en Mayotte.». |
Aufbringung und Festhalten von Fischereifahrzeugen | Apresamiento y retención de buques pesqueros |
Aufteilung der fangberechtigten Fischereifahrzeuge: | Distribución de los buques autorizados para faenar: |
|
Liste der Fischereifahrzeuge mit spezieller Fangerlaubnis | Lista de buques con permiso de pesca especial |
Grundeinteilung der Fischereifahrzeuge für Kapazitätsdaten (MP) | Segmentación básica de buques según la capacidad (programa mínimo) |
Fangmengen/Anlandungen je Fischereifahrzeug, Bestand und Fanggerät, | Niveles de capturas/desembarques desglosados por buques pesqueros, poblaciones y artes de pesca. |
Bezeichnung jedes Fischereifahrzeugs, Fahrzeugs oder Marktteilnehmers | Identificación de cada buque pesquero, vehículo u operador |
im Fischereifahrzeugregister der Gemeinschaft verzeichnete Fischereifahrzeuge, | los buques pesqueros inscritos en el registro comunitario de buques pesqueros, |