"Gegenstand dieses Abschnitts" auf Spanisch


Gegenstand dieses AbschnittsAsunto de esta sección

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Gegenstand dieses Anhangs sindLos temas que se abordan en el presente Reglamento son:
Obwohl eine Harmonisierung dieser Methoden wünschenswert wäre, ist sie nicht Gegenstand dieses Standards.A pesar de que la armonización de estos métodos sea deseable, no es el objetivo de esta Norma.
die Einhaltung die einschlägigen Anforderungen dieses Teilabschnitts,que cumple los requisitos aplicables especificados en la presente subparte,
Im Sinne dieses Abschnitts bezeichnet der AusdruckA efectos de la presente sección se entenderá por:
Für die Zwecke dieses Teilabschnitts gelten folgende Begriffsbestimmungen:A los efectos de la presente subparte serán de aplicación las siguientes definiciones:
Für die Zwecke dieses Abschnitts gilt ein Gericht als angerufen:A efectos de la presente sección, se considerará que un órgano jurisdiccional conoce de un litigio:
Für die Zwecke dieses Abschnitts gelten als ‚Seeleute aus dem EWR‘:A efectos del presente punto, se entenderá por “marinos del EEE”:
Für die Zwecke dieses Abschnitts gelten als „Seeleute aus dem EWR“:A estos efectos, se entiende por «trabajadores del mar del EEE»:
Alle anderen Änderungen gelten unbeschadet 21.A.19 als ‚erheblich‘ im Sinne dieses Abschnitts.Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 21.A.19, el resto de los cambios son “cambios importantes” con arreglo a esta subparte.
die sonstigen einschlägigen Anforderungen dieses Teilabschnitts und des Anhangs IV (Teil-CAT) erfüllen,cumplen los demás requisitos aplicables incluidos en la presente subparte y en el anexo IV (parte CAT);
Von den Vorschriften dieses Abschnitts kann im Wege der Vereinbarung nur abgewichen werden,Únicamente prevalecerán sobre las disposiciones de la presente sección los acuerdos: