Gehäuse des Deckels | tapa de la carcasa |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
am Gehäuse oberhalb des Eingabeförderbandes | en la carcasa, por encima de la cinta transportadora |
das Gummigehäuse und das Gehäuse des Messgeräts mit einem Tuch reinigen und trocknen | limpie y seque la envoltura de goma y la carcasa del instrumento de medición mediante un paño |
das Gummigehäuse verbessert nicht die Dichtheit des Messgeräts | la envoltura de goma no mejora la hermeticidad del instrumento de medición |
ein Schutzgehäuse sorgt verlässlich für die Sicherheit des Benutzers | una carcasa de protección garantiza la seguridad del usuario |
Lampengehäuse aus Kunststoff mit ergonomischen Design | carcasa de la lámpara de plástico con un diseño ergonómico |
Diese sind im Gehäuse, in Höhe der Endlagen des Kolbens angebracht. | Estos van colocados en la carcasa, a la altura de los fines de carrera del émbolo. |
Rotor mit Spule/mit Dauermagneten/mit Gehäuse [2] Nichtzutreffendes streichen. | rotor bobinado/con imanes permanentes/con bastidor [2] Táchese lo que no proceda. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bauart (d. h. Art des Gehäuses, Art des Edelmetalls, Art des Trägers, Zelldichte) | configuración (tipo de cámara, tipo de metal precioso, tipo de sustrato y densidad celular); |
Bauart (d. h. Art des Gehäuses, Art des Edelmetalls, Art des Trägers, Zelldichte), | configuración (tipo de cámara, de metal precioso y de sustrato, densidad celular); |
Einwegplombe zur Sicherung des anscharnierten Klappdeckels | precinto sin retorno para el aseguramiento de la tapa plegable con bisagra |
lösen Sie die original Schrauben des Tankdeckels | suelte los tornillos originales de la tapa del tanque |
Hebe- und Schwenksystem des Deckels | sistema de elevación y pivotamiento de la bóveda |
die abgeschnittenen Ecken geben die Orientierung des Deckels vor | las esquinas recortadas indican la orientación de la tapa |
Schlauchkupplung auf Anschlussstück des Vakuumverschlussdeckels stecken | encaje el acople de manguera en la pieza de conexión de la tapa de cierre de vacío |