Geltungsdauer der Garantieregelung | Ámbito temporal del régimen de garantía |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Geltungsdauer der Fanggenehmigungen | Período de validez de la autorización de pesca |
Geltungsdauer der Lizenz | Período de validez de la licencia |
Befristete geltungsdauer der mitteilung | Ámbito temporal de la comunicación |
C. Geltungsdauer und Nutzung der Lizenzen | C. Validez y utilización de las licencias |
Die Geltungsdauer der Einfuhrlizenzen ist entsprechend zu ändern. | El período de validez de los certificados de importación debe modificarse en consecuencia. |
|
Geltungsdauer der dem Zahlstellenverwalter vom Rechnungsführer erteilten Vollmacht; | el plazo de validez de la autorización otorgada por el contable al administrador de anticipos; |
Geltungsdauer der Maßnahmen gegenüber Ländern, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen | Periodo de aplicación de las medidas en relación con países que permiten una pesca no sostenible |
Die Geltungsdauer der Verordnung (EU) Nr. 161/2012 wird bis zum 25. Februar 2013 verlängert. | Queda prorrogado el período de aplicación del Reglamento (UE) no 161/2012 hasta el 25 de febrero de 2013. |
Ihre Geltungsdauer endet bei Abschluss der Migration gemäß Artikel 11 Absatz 3 Unterabsatz 3. | Expirará al término de la migración a la que se refiere el artículo 11, apartado 3, párrafo tercero. |
die oben dargelegten Forderungen bezüglich der Geltungsdauer von Garantieregelungen gelten sinngemäß auch für Rekapitalisierungsregelungen; | criterios de elegibilidad objetivos y no discriminatorios, |