ICAO-Kennung des Luftfahrtunternehmens | Número OACI de designación de la compañía aérea |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
die ICAO-Kennung in Feld 7 des Flugplans; | el código de identificación de la OACI indicado en la casilla 7 del plan de vuelo, o bien |
Bemerkungen des Luftfahrtunternehmens | Observaciones de la compañía aérea |
Name des zu validierenden Luftfahrtunternehmens | Nombre de la compañía aérea sometida a validación |
Anschrift der Hauptstelle des Luftfahrtunternehmens am betreffenden Flughafen | Dirección de la sede de la compañía aérea en el aeropuerto visitado |
Anschrift des Hauptsitzes des Luftfahrtunternehmens, z. B. Geschäftssitz | Dirección de la sede de la compañía aérea, por ejemplo la sede social |
|
Art der Geschäftstätigkeit des Luftfahrtunternehmens (Mehrfachnennungen sind möglich) | Tipo de actividad de la compañía aérea – Puede ser aplicable más de un tipo de actividad |
Enthalten die Unterlagen die eindeutige alphanumerische ACC3-Kennung des Luftfahrtunternehmens? | ¿Incluye la documentación el identificador alfanumérico único de la compañía aérea ACC3? |
Im Namen von [Name des Luftfahrtunternehmens] erkläre ich hiermit: | En nombre de [nombre de la compañía aérea] declaro que: |
Zuständiger Staat für die Benennung des Luftfahrtunternehmens als ACC3 | Estado responsable de designar a la compañía aérea como ACC3 |
Im Namen von [Name des Luftfahrtunternehmens] nehme ich Folgendes zur Kenntnis: | En nombre de [nombre de la compañía aérea] hago constar lo siguiente: |