Identifizierbare Luftfracht/Luftpost („Anvisierbarkeit“) | Carga y/o correo aéreos reconocibles (“Identificabilidad”) |
Cat 1 - 1
-->
Logistik Fachübersetzungen Qualität gemäß ISO-9001
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Identifizierbare Luftfracht/Luftpost (‚Anvisierbarkeit‘) | Carga y/o correo aéreos reconocibles ("Identificabilidad") |
Sind alle Zugangspunkte zu identifizierbarer Luftfracht/Luftpost gesichert? | ¿Están protegidos todos los puntos de acceso a carga o correo aéreos reconocibles? |
Zweck: Schutz identifizierbarer Luftfracht/Luftpost vor unbefugtem Zugriff oder Manipulation. | Objetivo: Proteger la carga y/o correo aéreos reconocibles de toda interferencia no autorizada o intento de manipulación. |
Bewertung: Reichen die Verpackungsverfahren aus, um identifizierbare Luftfracht/Luftpost vor unbefugtem Zugriff und/oder Manipulation zu schützen? | Evaluación: Indique si los procedimientos de embalaje son suficientes para proteger la carga y/o correo aéreos reconocibles de toda interferencia no autorizada o intento de manipulación: |
Sind alle Türen, Fenster und sonstigen Zugänge zu identifizierbarer Luftfracht/Luftpost gesichert oder unterliegen sie einer Zugangskontrolle? | Indique si todas las puertas, ventanas u otros puntos de acceso a la carga y/o correo aéreos reconocibles ofrecen garantías de seguridad o están sujetos al control de accesos: |
Unterliegen alle Zugänge zu identifizierbarer Luftfracht/Luftpost einer Zugangskontrolle und ist der Zugang auf befugte Personen beschränkt? | ¿Están todos los puntos de acceso a carga o correo aéreos reconocibles sujetos al control de accesos y el acceso limitado a las personas autorizadas? |