Ihr Preis | su precio |
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Beispieltexte mit "Ihr Preis"
|
---|
die profierprobten Diesel-Fugenschneider überzeugen durch ihr hervorragendes Preis-Leistungsverhältnis, robuste Technik und ihre einfache Bedienung | las cortadoras de juntas a diesel probadas por profesionales convencen por su excelente relación coste-beneficio, su técnica robusta y su manejo sencillo |
Die Forschungseinrichtung erbringt ihre Dienstleistung zum Marktpreis, oder | si el organismo de investigación presta su servicio a precios de mercado, o |
Die Inlandspreise folgen in ihrer Entwicklung den Weltmarktpreisen. | Los precios interiores siguen las tendencias de los precios internacionales. |
Die Kosten können daher in Höhe ihres Schätzwerts mit dem Kaufpreis verrechnet werden.2.2. | Por lo tanto, los costes estimados pueden deducirse del precio de compra. |
Einige Unternehmen können als Reaktion auf gestiegene Lohnkosten ihre Produktpreise leichter anheben als andere. | Algunas empresas tienen más facilidad que otras para aumentar los precios de sus productos como respuesta al aumento de los costes salariales. |
|
Ihre Preise hängen vielmehr grundsätzlich voneinander ab und werden vom Preis für polykristallines Silicium beeinflusst. | De hecho, sus precios están estrictamente interconectados y dependen del precio del polisilicio. |
Angaben, die in die Veröffentlichung der in ihrem Gebiet anzuwendenden Auslösepreise durch die Mitgliedstaaten aufzunehmen sind: | Información que debe figurar en la publicación por los Estados miembros de los precios de activación que se apliquen en su territorio: |
Daher können der Marktanteil der gedumpten Einfuhren aus der VR China und ihre Preisentwicklung nicht analysiert werden. | Por tanto, no es posible analizar la cuota de mercado de las importaciones objeto de dumping procedentes de China ni tampoco la evolución de sus precios. |
Die in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller konnten ihre Verkaufspreise im Bezugszeitraum nur geringfügig, um 4 %, erhöhen. | Los productores de la Unión incluidos en la muestra solo pudieron aumentar moderadamente sus precios de venta (en un 4 %) durante el periodo considerado. |