Inbetriebnahme der Schleifmaschinen | puesta en marcha de las máquinas lijadoras |
|
Beispieltexte mit "Inbetriebnahme der Schleifmaschinen"
|
---|
vor Inbetriebnahme der Schleifmaschinen ist im Rahmen einer Inbetriebnahmeuntersuchung sicherzustellen, dass die in der Betriebsanleitung geforderten Maßnahmen umgesetzt wurden | antes de la puesta en marcha de las máquinas lijadoras deberá comprobarse que las medidas requeridas en las instrucciones de operación hayan sido cumplidas |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Einschaltung der Ofenanlage und Inbetriebnahme der Heizungen | encendido de la instalación de horno y puesta en servicio de los calefactores |
Inbetriebnahme der Maschine bei Unkenntnis der Betriebsanleitung | puesta en marcha de la máquina sin conocer las instrucciones de uso |
Unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnahme, Bedienen und Warten der Maschine | montaje, puesta en marcha, manejo y mantenimiento de la máquina inapropiados |
zur Inbetriebnahme der Absauganlage den Betriebsartenwahlschalter auf ON stellen | para poner en marcha el aspirador, coloque el conmutador-selector de modo operativo en la posición ON (conectado) |
Anzeige der geschälten Stangen / Zeit seit Inbetriebnahme der Maschine | indicador de tallos pelados / tiempo desde la puesta en marcha de la máquina |
Deshalb sind hier bei der Inbetriebnahme sorgfältige Tests erforderlich | es por ello que aquí se requiere de cuidadosos tests para la puesta en marcha |
prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die in der Steuerung hinterlegten Werte | antes de la puesta en marcha, verifique los valores almacenados en el controlador |
|
unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Maschine | montaje, puesta en marcha, operación y mantenimiento inadecuados de la máquina |
vor Inbetriebnahme der Anlage Bedienungsanleitung lesen | lea las instrucciones de operación antes de la puesta en marcha del equipo |
Bei der Überwachung von Maschinen und Anlagen, z.B. Erodiermaschinen, Schleifmaschinen usw. sind oft Melder und Zentrale in nächster Nähe zum überwachten Objekt angebracht. | Al supervisar máquinas e instalaciones, por ej. máquinas de electroerosión, rectificadoras, etc., los detectores y la central se encuentran a menudo en las proximidades del objeto a supervisar. |
die Absauganlagen sind nicht im Lieferumfang der Schleifmaschinen enthalten | los sistemas de aspiración no forman parte del suministro de las máquinas lijadoras |
versuchen Sie nicht, Teile aus Kohlenstofffaser zu reparieren oder mit Sägen, Schleifmaschinen oder Schmirgelmaschinen zu bearbeiten, denn die Fasern sind giftig und extrem gesundheitsgefährdend | no se debe tratar de reparar una pieza en fibra de carbono, y tampoco hay que cortarla utilizando serruchos, muelas o lijadoras, ya que las fibras son tóxicas y extremadamente peligrosas para la salud |
Maschinen, besonders konstruiert als Koordinatenschleifmaschinen, mit einer der folgenden Eigenschaften: | Máquinas diseñadas específicamente como rectificadoras de coordenadas que reúnan cualquiera de las características siguientes: |
Flach- oder Planschleifmaschinen mit einer Einstellgenauigkeit in einer der Achsen von mindestens 0,01 mm | Máquinas de rectificar superficies planas en las que la posición de la pieza pueda regularse en uno de los ejes con una precisión superior o igual a 0,01 mm |