"Inbetriebnahme der Schleifmaschinen" auf Spanisch


Inbetriebnahme der Schleifmaschinenpuesta en marcha de las máquinas lijadoras


Beispieltexte mit "Inbetriebnahme der Schleifmaschinen"

vor Inbetriebnahme der Schleifmaschinen ist im Rahmen einer Inbetriebnahmeuntersuchung sicherzustellen, dass die in der Betriebsanleitung geforderten Maßnahmen umgesetzt wurdenantes de la puesta en marcha de las máquinas lijadoras deberá comprobarse que las medidas requeridas en las instrucciones de operación hayan sido cumplidas

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Einschaltung der Ofenanlage und Inbetriebnahme der Heizungenencendido de la instalación de horno y puesta en servicio de los calefactores
Inbetriebnahme der Maschine bei Unkenntnis der Betriebsanleitungpuesta en marcha de la máquina sin conocer las instrucciones de uso
Unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnahme, Bedienen und Warten der Maschinemontaje, puesta en marcha, manejo y mantenimiento de la máquina inapropiados
zur Inbetriebnahme der Absauganlage den Betriebsartenwahlschalter auf ON stellenpara poner en marcha el aspirador, coloque el conmutador-selector de modo operativo en la posición ON (conectado)
Anzeige der geschälten Stangen / Zeit seit Inbetriebnahme der Maschineindicador de tallos pelados / tiempo desde la puesta en marcha de la máquina
Deshalb sind hier bei der Inbetriebnahme sorgfältige Tests erforderliches por ello que aquí se requiere de cuidadosos tests para la puesta en marcha
prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die in der Steuerung hinterlegten Werteantes de la puesta en marcha, verifique los valores almacenados en el controlador
unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Maschinemontaje, puesta en marcha, operación y mantenimiento inadecuados de la máquina
vor Inbetriebnahme der Anlage Bedienungsanleitung lesenlea las instrucciones de operación antes de la puesta en marcha del equipo
Bei der Überwachung von Maschinen und Anlagen, z.B. Erodiermaschinen, Schleifmaschinen usw. sind oft Melder und Zentrale in nächster Nähe zum überwachten Objekt angebracht.Al supervisar máquinas e instalaciones, por ej. máquinas de electroerosión, rectificadoras, etc., los detectores y la central se encuentran a menudo en las proximidades del objeto a supervisar.
die Absauganlagen sind nicht im Lieferumfang der Schleifmaschinen enthaltenlos sistemas de aspiración no forman parte del suministro de las máquinas lijadoras
versuchen Sie nicht, Teile aus Kohlenstofffaser zu reparieren oder mit Sägen, Schleifmaschinen oder Schmirgelmaschinen zu bearbeiten, denn die Fasern sind giftig und extrem gesundheitsgefährdendno se debe tratar de reparar una pieza en fibra de carbono, y tampoco hay que cortarla utilizando serruchos, muelas o lijadoras, ya que las fibras son tóxicas y extremadamente peligrosas para la salud
Maschinen, besonders konstruiert als Koordinatenschleifmaschinen, mit einer der folgenden Eigenschaften:Máquinas diseñadas específicamente como rectificadoras de coordenadas que reúnan cualquiera de las características siguientes:
Flach- oder Planschleifmaschinen mit einer Einstellgenauigkeit in einer der Achsen von mindestens 0,01 mmMáquinas de rectificar superficies planas en las que la posición de la pieza pueda regularse en uno de los ejes con una precisión superior o igual a 0,01 mm