KMU | PYMES |
|
Beispieltexte mit "KMU"
|
---|
Innovation in KMU | Innovación en la pequeña y mediana empresa |
Unterstützung forschungsintensiver KMU | Apoyar a las PYME intensivas en investigación |
KMU finden sich in allen Bereichen der Wirtschaft. | Las PYME se encuentran en todos los sectores de la economía. |
KMU (< 250 Beschäftigte und zwei weitere Kriterien) | PYME (< 250 empleados y otros dos criterios) |
KMU sind das Rückgrat der ländlichen Wirtschaft in der Union. | Las PYME constituyen la espina dorsal de la economía rural de la Unión. |
KMU müssen ihre Forschungs- und Innovationskapazität stärken. | Las PYME necesitan potenciar su capacidad de investigación e innovación. |
KMU werden im Rahmen von Horizont 2020 bereichsübergreifend unterstützt. | Se financiará a las PYME en todo el programa Horizonte 2020. |
KMU leisten in Europa einen erheblichen Beitrag zu Innovation, zu Wachstum und Beschäftigung. | Las PYME constituyen una fuente significativa de innovación, de crecimiento y empleo en Europa. |
KMU sind ein wesentlicher Motor für Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und soziale Integration. | Las PYME son un motor fundamental del crecimiento económico, el empleo y la integración social. |
Bewertung von Garantieregelungen für KMU | Valoración de los regímenes de garantía para PYME |
Stärkung der Innovationskapazität von KMU | Mejorar la capacidad de innovación de las PYME |
neue Kreditfinanzierungsportfolios für KMU. | nuevas carteras de financiación de deuda para pymes. |
|
Beihilfeelement von Einzelgarantien für KMU | Elemento de ayuda en las garantías individuales para PYME |
Beihilfeelement von Garantieregelungen für KMU | Elemento de ayuda en los regímenes de garantía para PYME |
Entwicklung und Förderung touristischer Ressourcen durch KMU | Desarrollo y promoción de activos turísticos en PYME |
Anwendung von Einheitsprämien bei Garantieregelungen für KMU | Uso de primas únicas en regímenes de garantía para PYME |
Zugang von KMU zu Normen | Acceso de las PYME a las normas |
Ist ein Aufschlag für KMU vorgesehen? | ¿Se prevé una bonificación para las PYME? |
Alle Arten von KMU sind innovationsfähig. | Todos los tipos de PYME pueden innovar. |
Beihilfen für KMU und Ausbildungsbeihilfen | Ayudas a las PYME y a la formación |
Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit von KMU durch | mejorar la competitividad de las pymes mediante: |
Ergebnisse der KMU hinsichtlich der Nachhaltigkeit | Resultados de las PYME por lo que respecta a la sostenibilidad |
Ergebnisse der KMU hinsichtlich der Nachhaltigkeit, | mejora de resultados de las PYME por lo que respecta a la sostenibilidad, |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Blockmutter | tuerca bloque |
Abdrückmutter | tuerca de extracción |
Einsteckmutter | tuerca de inserción |
Aufnahme Tankmulde | cubeta para sujeción de depósito de combustible |
KMU-Beihilfen für Beratungsdienste im Umweltbereich | Ayudas a servicios de asesoramiento a las PYME en materia de medio ambiente |
KMU waren davon am meisten betroffen: Im Bezugszeitraum mussten sie seit 2010 Verluste hinnehmen. | Las PYME sufrieron en mayor medida, ya que, en el período considerado, habían entrado en pérdidas desde 2010. |
Anwendung von Safe-Harbour-Prämien bei Garantieregelungen für KMU | Uso de primas refugio en regímenes de garantía para PYME |
bei Großunternehmen: grenzübergreifend oder mit mindestens einem KMU | en caso de grandes empresas: transfronteriza o con al menos una PYME |
Entwicklung und Förderung kultureller und kreativer Ressourcen durch KMU | Desarrollo y promoción de activos culturales y creativos en PYME |
Förderung von Clustern und Unternehmensnetzen, vor allem zugunsten von KMU | Apoyo a entramados y redes de empresas, sobre todo en beneficio de las PYME |
|
Entwicklung und Förderung touristischer Dienstleistungen durch oder für KMU | Desarrollo y promoción de servicios turísticos en o para PYME |
Unterstützung umweltfreundlicher Produktionsverfahren und der Ressourceneffizienz in KMU | Apoyo a procesos productivos ecológicos y eficiencia en el uso de los recursos en PYME |
Entwicklung und Förderung kultureller und kreativer Dienstleistungen durch oder für KMU | Desarrollo y promoción de servicios culturales y creativos en o para PYME |
kleine und mittlere Unternehmen (KMU) | pequeñas y medianas empresas (PyMEs) |
Schlauch am Anschluss Tankmulde montieren | montar la manguera en la conexión de la cubeta para sujeción de depósito de combustible |
Bleche mit Aufnahme Tankmulde verschrauben | atornillar las chapas a la cubeta para sujeción del depósito de combustible |
Änderungen hinsichtlich des KMU-Wachstums | Cambios en el crecimiento de las PYME |
Unterstützung von Sozialunternehmen (KMU) | Apoyo a empresas sociales (PYME) |
Änderungen hinsichtlich des KMU-Wachstums, | cambios en el crecimiento de las PYME, |
mit Gewinde für Abdrückmutter, hartmetallbestückt | con rosca para tuerca de extracción, equipada de carburo metálico |