Kontrollen bei den Verarbeitern | Controles en las instalaciones de los transformadores |
|
Beispieltexte mit "Kontrollen bei den Verarbeitern"
|
---|
Kontrollen bei den Aufkäufern und Verarbeitern | Controles en las instalaciones de los receptores y los transformadores |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Diese Kontrollen können auch bei Waren durchgeführt werden, die: | Estos controles también podrán realizarse en las mercancías: |
Diese Kontrollen beinhalten mindestens eine Überprüfung in den Räumlichkeiten des Herstellers. | Entre estos controles figurará al menos una comprobación en los locales del productor. |
Sie können auch Rechnungsprüfungen und Kontrollen bei den nationalen Agenturen durchführen. | También podrán realizar auditorías y controles en relación con las Agencias Nacionales. |
Punktuelle Berichtigung – unzulängliche Schlüsselkontrollen bei der für Direktbeihilfen in Betracht kommenden Fläche | Corrección puntual por deficiencias en los controles fundamentales de la superficie con derecho a ayudas directas |
Pauschale Berichtigung von 5 % — unzulängliche Schlüsselkontrollen: Verarbeitung der von den PO G angelieferten Tomaten | Corrección a tanto alzado del 5 % — deficiencias en los controles esenciales: transformación de tomates entregados por la OP G |
Analyse von Inspektionsmaßnahmen (einschließlich Dokumentenkontrollen und -überprüfungen), die bei Fallen sowie Mast- und Aufzuchtanlagen durchgeführt wurden, insbesondere: | Análisis de las actividades de inspección (incluidos los controles documentales y las inspecciones) en almadrabas y en granjas de cría y engorde, en particular: |
Entwicklung von Systemen und Verfahren zur Gewährleistung von Transparenz, Effizienz und wirksameren Kontrollen bei den öffentlichen Ausgaben. | Desarrollar sistemas y procedimientos de apoyo técnico que aseguren la transparencia, la eficiencia y un mejor control del gasto público. |
Bei der Organisation der amtlichen Kontrollen gemäß diesem Kapitel arbeiten die zuständigen Behörden eng mit den Zolldiensten zusammen. | Las autoridades competentes y los servicios aduaneros cooperarán estrechamente en la organización de los controles oficiales a que se refiere el presente capítulo. |