Kupplungsnippel mit Druckentlastung | racor de acoplamiento con alivio de presión |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Kupplungsnippel, mit Druckentlastung | racor de acoplamiento, con alivio de presión |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Die Kupplungsnippeleinheit kann mit zwei verschiedenen Hydrospeichern ausgerüstet werden. | La unidad con racores de acoplamiento puede equiparse con dos acumuladores hidráulicos. |
Doppelt wirkende Kupplungsnippeleinheit mit 13 cm³ Hydraulikspeicher (l.) | Unidad con racores de acoplamiento de doble efecto con acumulador hidráulico de 13 cm³ (izq.) |
Für Kupplungsmechaniken und Kupplungsnippel stehen jeweils Einschraubwerkzeuge mit unterschiedlicher Pinnbelegung und in verschiedenen Nennweiten zur Verfügung. | Para los mecanismos y racores de acoplamiento se encuentran disponibles respectivamente herramientas de inserción con diferente asignación de patillas y diversos diámetros nominales. |
Kupplungsnippel im Revolver mit 36 Kupplungsnippel | Racores de acoplamiento en el revólver con 36 racores de acoplamiento |
Kupplungsnippeleinheit mit integriertem 13 ccm Hydraulikspeicher und Rückschlagventil (v. l.) | Unidad con racores de acoplamiento con acumulador hidráulico integrado de 13 cm³ y válvula antirretorno (adul. izq.) |
Kupplungsnippelplatte mit Blasdüse und integrierte Drehdurchführung mit hydromechanischer Verriegelung | Placa con racores de acoplamiento, boquilla de soplado y junta rotativa integrada con bloqueo hidromecánico |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Manuelles Kupplungssystem, bestehend aus Kupplungsnippeleinheit, Kupplungsmechanikleiste und optionaler Sicherheitsaufnahme mit induktivem Näherungsschalter. | Sistema de acoplamiento manual compuesto de unidad con racores de acoplamiento, regleta con mecanismo de acoplamiento y receptáculo de seguridad opcional con interruptor de proximidad inductivo. |
Sind Kupplungsnippel und Kupplungsmechanik miteinander gekuppelt und stehen unter Druck, wirkt zwischen ihnen eine Kupplungskraft. | Una vez que el racor de acoplamiento y el mecanismo de acoplamiento están acoplados entre sí y presurizados, actúa entre ellos una fuerza de acoplamiento. |
Dieser Kupplungsnippel verfügt über eine Druckentlastungfunktion im entkuppelten Zustand. | Este racor de acoplamiento dispone de una función de alivio de presión en estado desacoplado. |
Fasspumpe mit Druckentlastung | bomba de bidón con alivio de presión |
Abschließbares Absperrventil mit Druckentlastung | válvula de cierre con alivio de presión |
Ersatzteil, mit Druckentlastung | repuesto, con alivio de presión |