Kühlwasser | agua de enfriamiento |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Kühlwasser Gebäude - Rücklauf | agua refrigeración edificio - Retorno |
heiße Oberflächen und heißes Kühlwasser | superficies calientes y agua de enfriamiento caliente |
Ausfall der Kühlwasserversorgung / Ungeeignetes Kühlwasser | avería en el suministro de agua de enfriamiento / Agua de enfriamiento inapropiada |
heiße Rohrdosierschnecke, heißes Pusher-Vorderteil und heißes Kühlwasser | tornillo sinfín de dosificación entubado caliente, parte delantera del pusher caliente y agua de enfriamiento caliente |
Auslaufendes Kühlwasser in geeignetem Behälter auffangen | colectar en un recipiente adecuado el agua de enfriamiento que salga |
Außerdem kann auslaufendes Kühlwasser elektrische Einrichtungen beschädigen | además, el agua de enfriamiento que escapa puede dañar dispositivos eléctricos |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
durch diese Installation wird gewährleistet, dass auch bei kleiner Umwälzung von Kühlwasser die Temperatur noch geregelt werden kann | esta instalación garantiza que, aun con baja circulación de agua de enfriamiento, la temperatura pueda regularse correctamente |
stellen Sie sicher, dass das Pusher-Vorderteil während des Betriebes, auch bei Störungen oder Stromausfall, mit Kühlwasser versorgt wird | asegúrese de que la parte delantera del pusher durante el funcionamiento cuente con suministro de agua de enfriamiento también en caso de averías o corte de corriente |
in diesem Fall ist es möglich, dass Kriechströme auf den Pusher und über das Kühlwasser auf weitere metallische Maschinenteile übergreifen | en este caso es posible que haya corrientes de fuga que lleguen al pusher y, a través del agua de enfriamiento, a otras partes metálicas de la máquina |
mit dieser Pumpe wird ständig 100 % Kühlwasser zwischen dem Wärmetauscher, der Heizung und der hydraulischen Weiche umgewälzt und auf die vorgegebene Soll Temperatur geregelt | con esta bomba, el agua de enfriamiento al 100% circula permanentemente a través del intercambiador de calor, del calentador y del separador hidráulico, hasta alcanzar la temperatura nominal especificada |
da die Anlage über Schnellkupplungen mit dem motorspezifischen Ladeluftkühler adaptiert wird, geht bei jedem Motorwechsel etwas Kühlwasser aus dem geschlossenen Kreislauf verloren | debido a que el equipo se conecta al enfriador del aire de admisión específico del motor mediante acoples rápidos, cada vez que se realiza un cambio de motor el circuito pierde una pequeña cantidad de agua de enfriamiento |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Kühlwasserregelventil | válvula reguladora del agua fría |
Kühlwasserregler | regulador de refrigerante |
Kühlwassersystem | sistema de líquido refrigerante |
Kühlwasserzusatz | aditivo para líquido refrigerante |
Kühlwasserkreislauf | circuito del agua de refrigeración |
Kühlwasserzufuhr stoppen | parar el suministro del agua de enfriamiento |
Kühlwasserzufuhr wiederherstellen | restaurar suministro de agua de enfriamiento |
Kühlwasserkreislauf drucklos machen | anular la presión en el circuito de agua de enfriamiento |
die Kühlwasserleitungen entlüften | purgar el aire de la tubería de agua de enfriamiento |
Druckabfall im Kühlwasserkreislauf | caída de presión en el circuito de agua de enfriamiento |
an Kühlwasserversorgung anschließen | conexión al suministro de agua de enfriamiento |
mit funktionierender Kühlwasserversorgung | con suministro de agua de enfriamiento en funcionamiento |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Kühlwasserstand und Frostschutz kontrollieren | Controlar el nivel de agua refrigerante y de anticongelante |
Kühlwasserdurchfluss ist gestört oder unterbrochen | el paso de agua de enfriamiento está averiado o interrumpido |
Kühlwasserversorgung des Pusher-Vorderteils starten | iniciar el suministro de agua de enfriamiento de la parte delantera del pusher |
Kühlwasserkreislauf drucklos machen und Kühlschläuche und -rohre entfernen | anular la presión en el circuito de agua de enfriamiento y quitar las mangueras y tubos de refrigeración |
Kühlwasserzufuhr sperren und beide Kühlwasserschläuche vom Pusher-Vorderteil lösen | cortar el suministro de agua de enfriamiento y deparar de la parte delantera del pusher ambas mangueras de agua de enfriamiento |
dabei Kühlwasservorlauf und -rücklauf beachten | prestar atención aquí al suministro y retorno del agua de enfriamiento |
Anschlüsse für Kühlwasserzufuhr und -rücklauf | conexiones para el suministro y retorno del agua de enfriamiento |
machen Sie vor Arbeiten am Kühlsystem den Kühlwasserkreislauf drucklos | anule la presión del circuito de agua de enfriamiento antes de trabajar en el sistema de refrigeración |
beide Kühlwasserschläuche mit Schlauchschellen am Pusher-Vorderteil befestigen | afirmar ambas mangueras de agua de refrigeración con abrazaderas para manguera en la parte delantera del pusher |
verbinden Sie die Kühlwasseranschlüsse der SPC mit der vorhandenen Kühlwasserversorgung | empalme las conexiones de agua de enfriamiento del SPC con el dispositivo de suministro de agua de enfriamiento disponible |
mit diesem Ventil wird die von der Automatisierung geforderte Kühlwassertemperatur vorgeregelt | esta válvula posibilita la regulación previa de la temperatura del agua de enfriamiento requerida por el automatismo |
bauliche Änderungen an der Kühlwasserversorgung oder an sicherheitsrelevanten Bauteilen und Einrichtungen | modificaciones constructivas en la provisión de agua de enfriamiento o en componentes y dispositivos importantes para la seguridad |