LE Priorität 6: | Prioridad 6 de DR: |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
flexible Probenreihenfolge durch Prioritätsmessung | secuencia de muestras flexible mediante mediciones prioritarias |
Auftrag, Ziele und Prioritäten | Misión, objetivos y prioridades |
der im 7. Umweltaktionsprogramm festgelegten Prioritäten; | las prioridades establecidas en el VII Programa de Acción de Medio Ambiente; |
Ein operationelles Programm besteht aus Prioritätsachsen. | Un programa operativo se compondrá de ejes prioritarios. |
Operative Ziele und Prioritäten des Programms | Prioridades y objetivos operativos del programa |
Alle Investitionsprioritäten im Rahmen des thematischen Ziels Nr. 1 | Todas las prioridades de inversión del objetivo temático no 1. |
die Festlegung anderer Prioritäten und der wirksamsten Kontrollverfahren; | determinarán otras prioridades y los procedimientos de control más eficaces; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die operativen Ziele und Prioritäten des Programms sind folgende: | Las prioridades y objetivos operativos del programa serán los siguientes: |
Festlegung der Strategie, der Prioritäten und des Plans/der Pläne für die Kontrolle | Definición de la estrategia, las prioridades y el plan o planes en materia de vigilancia |
Tabelle 6: Treibhauspotenziale | Cuadro 6: Potencial de calentamiento global |
Lebensmittel gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 509/2006: | Alimentos contemplados en el anexo I del Reglamento (CE) no 509/2006: |
Lebensmittel gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 510/2006: | Alimentos a los que se hace referencia en el anexo I del Reglamento (CE) no 510/2006: |
Die „Nennleistung“ ist die Nennleistung des Motors gemäß ISO 4106:2004. | «Potencia neta máxima nominal»: potencia nominal del motor con arreglo a ISO 4106:2004. |
In Bezug auf die Sicherheit der Programme Galileo und EGNOS gewährleistet sie unbeschadet der Artikel 13 und 16: | por lo que respecta a la seguridad de los programas Galileo y EGNOS, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 13 y 16, se encargará de lo siguiente: |