Lieferung im Karton | entrega en caja de cartón |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
die Antriebsketten sind bei Auslieferung der Scharnierplattenbänder mit einem Korrosionsschutz, das im Warmtauchverfahren aufgebracht wird, versehen | al ser despachadas, las cintas transportadoras de placas articuladas reciben una protección anticorrosiva, aplicada en proceso térmico de inmersión |
die Auslieferung der Datensätze und der darauf folgenden Lernfensterkarosserien erfolgen nach Geldeingang und Unterzeichnung einer Geheimhaltungsvereinbarung | la entrega de los registros de datos y las subsiguientes carrocerías de prototipo son resultado del ingreso de efectivo y la firma de un acuerdo de confidencialidad |
Nach ihrer Anlieferung im Schlachthof sind die Tiere ohne ungerechtfertigte Verzögerung zu schlachten. | Tras su llegada al matadero, los animales deberán ser sacrificados sin demora innecesaria. |
Warenlieferungen im Rahmen von durch die Europäische Gemeinschaft ganz oder teilweise finanzierten Hilfsprogrammen | Mercancías entregadas en el marco de programas de ayuda gestionados o financiados parcial o totalmente por la Comunidad Europea |
bei der Lieferung von Grundstücken im Zwangsversteigerungsverfahren durch den Vollstreckungsschuldner an eine andere Person. | la entrega de un bien inmueble vendido por una sentencia en un procedimiento ejecutivo de venta a otra persona. |
Lieferung von Baumaterial und Ausrüstungen im Rahmen von Bau- und Anlagebauarbeiten als Teil eines Generalvertrags [7] | Suministro de materiales de construcción y maquinaria para trabajos en el marco de un contrato general de construcción o ingeniería [7] |
Nach dem Jahrestag der Ablieferung des Schiffes im Jahr 2015 ist es nicht mehr erlaubt, dass | Después del aniversario del año de entrega en 2015 no se autorizará: |
Gegenstand von Dienstleistungsaufträgen können alle geistigen und nichtgeistigen Leistungen sein, mit Ausnahme von Lieferungen, Bauleistungen und Immobilientransaktionen. | Los contratos de servicios tienen por objeto todas aquellas prestaciones, intelectuales o no, diferentes de las que son propias de los contratos de suministro, de obras e inmobiliarios. |
Bankstein im Karton | piedra de banco en caja de cartón |
|
Kunststoffband im Karton | cinta de plástico en caja |
Kunststoff-Umreifungsband im Bandspendekarton | cinta de amarre de plástico en caja de distribución de cinta |
Schraubendreher im Karton; 6-teilig | destornillador en caja de cartón; de 6 piezas |
Spannzangen-Sätze im Karton | juegos de pinzas de sujeción |
Verschlusshülsen im Karton | manguitos de cierre en caja |
der Fräsbohrplotter muss im Umkarton kühl und trocken gelagert werden | el plóter de circuitos impresos debe almacenarse en una caja de cartón en lugar fresco y seco |
die grafische Auspackanleitung liegt im Umkarton | las instrucciones gráficas para el desembalaje se encuentran en la caja de cartón |
beim Abbruch von Gebäuden anfallende Gipskartonabfälle | Residuos de revestimientos o planchas de yeso resultantes de la demolición de edificios |