Luftanschluss | rosca de empalme |
Luftanschluss | conexión de aire |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Luftanschluss mit Außengewinde | rosca exterior de empalme |
Luftanschluss bodens / mit Innengewinde M16 an der Kolbenstange | conexión de aire lado del suelo / con rosca interior m16 en el émbolo del pistón |
der Druckregler befindet sich neben dem Luftanschluss | el regulador de presión se encuentra junto a la conexión de aire |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Druckluftanschluss | conexión de aire comprimido |
Luftanschlussgewinde | posca de acometida de aire comprimido |
Luftanschluss, Gewinde | conexión de aire, rosca |
Luftanschlussgewinde oben | rosca de acometida de aire comprimido, parte superior |
Eingang (Luftanschluss) | entrada (conexión de aire) |
Druckluftanschluss lösen | suelte la conexión de aire comprimido |
Druckluftanschluss an allen Wartungseinheiten | conexión de aire comprimido en todas las unidades de mantenimiento |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Pressluftzufuhr am Pressluftanschluss anschließen | conecte el aire comprimido en la conexión correspondiente al mismo |
Pressluftanschluss der Filterreinigung anschließen | conecte el aire comprimido para la limpieza del filtro |
Pressluftanschluss der Filterreinigung oben im Filterzentrierring abkoppeln | desacople la conexión de aire comprimido del sistema de limpieza en el anillo superior de centrado |
Verbinden Sie den Druckluftanschluss der Fasspumpe mit Ihrer Druckluftversorgung. | conecte la conexión de aire comprimido de la bomba de bidones a la red de alimentación de aire comprimido |
vor Reparaturen / Inspektionen ist die Absauganlage vom Druckluftanschluss zu trennen | antes de efectuar reparaciones o inspecciones, la instalación de aspiración debe separarse de la conexión de aire comprimido |
bei Außerbetriebsetzung der Absauganlage zuerst Druckluftanschluss entfernen und stromlos schalten | para la puesta fuera de servicio de la instalación de aspiración, primero retire la conexión de aire comprimido y desconecte el equipo de la red eléctrica |