Mindestpreis für Zuckerrüben | Precio mínimo de la remolacha |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Dieser Mindestpreis ist somit aufgrund der für das Wirtschaftsjahr 2004/05 vorliegenden Daten festzusetzen. | Por consiguiente, procede fijar ese precio mínimo en función de los elementos aplicables a la campaña de comercialización 2004/05. |
einen Mindestzuckergehalt für die zu liefernden Zuckerrüben; | un contenido mínimo de azúcar para la remolacha que se entregue; |
Der Liefervertrag sieht Sammelstellen für die Zuckerrüben vor. | El contrato de suministro estipulará los centros de recogida de la remolacha. |
Aktualisierung der in Anhang X genannten Kaufbedingungen für Zuckerrüben; | actualizar las condiciones de compra de remolacha a que se refiere el anexo X; |
Aktualisierung der in Anhang XI dargelegten Kaufbedingungen für Zuckerrüben; | la actualización de las condiciones de compra de remolacha a que se refiere el anexo XI; |
|
Der Liefervertrag gibt für die Zuckerrüben einen bestimmten Zuckergehalt an. | Se estipulará en el contrato de suministro el contenido de azúcar de la remolacha. |
Der Liefervertrag sieht die Orte für die Annahme der Zuckerrüben vor. | El contrato de suministro estipulará los lugares de recepción de la remolacha. |
Der Liefervertrag wird schriftlich und für eine bestimmte Menge Quotenzuckerrüben abgeschlossen. | El contrato de suministro se celebrará por escrito y por una cantidad de remolacha de cuota que deberá estipularse. |
Der Liefervertrag wird schriftlich und für eine bestimmte Menge Zuckerrüben abgeschlossen. | El contrato de suministro se celebrará por escrito y por una cantidad de remolacha que deberá estipularse. |
Sie empfahl, die RHG für Bananen, Hafer, Roggen, Weizen und Zuckerrüben (Wurzel) zu senken. | Recomendaba disminuir los LMR aplicables a plátanos, avena, centeno, trigo y remolacha azucarera (raíz). |