"Niederlassung" auf Spanisch


Niederlassungsucursal
Niederlassungestablecimiento


Beispieltexte mit "Niederlassung"

bleibt das Problem bestehen, kontaktieren Sie Ihre Niederlassungsi persiste el problema, póngase en contacto con su representante
Art. 8: Niederlassung von Junglandwirten.instalación de jóvenes agricultores (artículo 8).
Schlüssel können durch den Kunden in jeder Niederlassung selbst beantragt werdenel cliente puede solicitar las llaves en todas las sucursales por cuenta propia
Das Gleiche gilt für ausländische Unternehmen, die in Liechtenstein eine Niederlassung betreiben.La misma regla se aplica a las empresas extranjeras que operan en Liechtenstein mediante una sucursal.
Diese Bedingungen sollten daher nicht die Niederlassung des Kreditgebers als Kreditinstitut vorschreiben.Entre tales condiciones no debe figurar, por tanto, la exigencia de que el prestamista esté constituido como entidad de crédito.
Für Steuerpflichtige mit mehr als einer festen Niederlassung sind die Felder 13.1, 13.2 usw. zu verwenden.Cuando haya más de un establecimiento fijo, utilícense las casillas 13.1, 13.2, etc.
Für Steuerpflichtige mit mehr als einer festen Niederlassung sind die Felder 14.1, 14.2 usw. zu verwenden.Cuando haya más de un establecimiento fijo, utilícense las casillas 14.1, 14.2, etc.
Vom Sitz der wirtschaftlichen Tätigkeit oder der festen Niederlassung im Mitgliedstaat der Identifizierung aus erbrachte DienstleistungenServicios prestados desde el centro de actividad o establecimiento fijo situado en el Estado miembro de identificación

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Hauptniederlassungoficina principal
Niederlassungsrechtderecho de establecimiento
lokale Vertriebsniederlassungensucursales comerciales locales
Niederlassungsfreiheit und Dienstleistungsfreiheit für KreditvermittlerLibertad de establecimiento y libre prestación de servicios de los intermediarios de crédito
EFTA-Ausschuss für das NiederlassungsrechtComité de la AELC sobre el derecho de establecimiento
Förderung neuer Niederlassungen in der AquakulturFomento de nuevas empresas acuícolas sostenibles
Personen, die mit der Leitung der Zweigniederlassungen betraut sind,persona nombrada para dirigir la actividad de las sucursales;
Die Auslagerung von Tätigkeiten von Zweigniederlassungen ist ebenfalls anzugeben.Deberá señalarse si se subcontrata alguna actividad de las sucursales.
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang VIII (Niederlassungsrecht) des EWR-Abkommens.Actos pertinentes mencionados en el Anexo VIII (Derecho de establecimiento) del Acuerdo EEE.
Hat eine Ratingagentur Zweigniederlassungen, für jede Zweigniederlassung Angabe von:Cuando la agencia de calificación crediticia tenga sucursales, con respecto a cada sucursal:
Tochtergestellschaften, Vertriebspartner und Niederlassungen in vielen Ländern der Weltfiliales propias, distribuidores y sucursales en muchos países del mundo