Qualitätskontrolle | control de calidad |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Qualitätskontrolle Zuckerrüben | control de calidad en azucar de remolacha |
Qualitätskontrolle und Mikroanalytik | control de calidad y microanálisis |
Qualitätskontrolle bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen | control de la calidad de los productos agrícolas |
Qualitätskontrolle (einschließlich Chargenunbedenklichkeit und -potenzprüfungen) | Control de calidad (incluidos los ensayos de seguridad y potencia de los lotes) |
von der Forschung zur Qualitätskontrolle | desde la investigación hasta el control de calidad |
Metrologie, Merkmalsbeschreibung, Normung und Qualitätskontrolle | Metrología, caracterización, normalización y control de calidad |
Beispiele für Chargenfreigabekriterien im Rahmen der Qualitätskontrolle | Ejemplos de criterios de control de calidad para la aprobación de un lote |
robustes kugelgelagertes rheometer ideal für hochviskose Proben und die Qualitätskontrolle | robusto reómetro con rodamientos de bola, ideal para muestras altamente viscosas y para el control de calidad |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Diese Elemente beinhalten spezifische Merkmale der Methode, kritische verfahrenstechnische Angaben sowie Maßnahmen zur Qualitätskontrolle. | Estos componentes incluyen características únicas del método, aspectos críticos del procedimiento y medidas de control de calidad. |
Applikationen für Qualitätskontrolle und Forschung | aplicaciones para control de calidad e investigación |
hoher Durchsatz für Qualitätskontrolle und Materialprüfng | alto rendimiento para el control de calidad y para ensayos de materiales |
sicherstellen, dass Verfahren zur wirksamen Qualitätskontrolle vorhanden sind, | garantizar que existen los procedimientos para controlar eficazmente la calidad de los productos; |
sicherstellen, dass Verfahren zur wirksamen Qualitätskontrolle der Rückspiegel vorhanden sind; | garantizar que existen los procedimientos para controlar eficazmente la calidad de los retrovisores; |
gewährleisten, dass Verfahren für eine wirksame Qualitätskontrolle der Produkte vorhanden sind; | Garantizar la existencia de procedimientos para controlar eficazmente la calidad de los productos. |
Daraus ergeben sich neue Anwendungsmöglichkeiten in der Konzentrationsanalyse und Qualitätskontrolle von Dreikomponentenlösungen | esto abre nuevas posibilidades de aplicación en el análisis de concentraciones y en control de calidad de soluciones de tres componentes |
sowohl Qualitätskontrolle als auch vollständige rheologische Charakterisierung können mit dem automatischen Probenwechsler realisiert werden | con el cambiador automático de muestras pueden realizarse controles de calidad como también caracterizaciones reológicas completas |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Ergebnisse interner Qualitätskontrollen, | los resultados de los controles de calidad internos; |
Verbraucherbelange und Qualitätskontrolle; | inquietudes de los consumidores y control de la calidad, |
Qualitätskontrolle: Mechanismen zur Sicherstellung von Datenqualität und -vollständigkeit | Control de calidad: Mecanismos para garantizar la calidad y la integridad de los datos. |
die Verwendung von zertifiziertem Saatgut und die Förderung der Qualitätskontrolle; | utilización de semillas certificadas y control de la calidad del producto; |
Anwendungsgebiete sind die industrielle Qualitätskontrolle, die Forschung und staatliche Laboratorien | sus campos de aplicación son el control de calidad industrial, la investigación y los laboratorios estatales |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Herkunft, Chargennummer und Daten des Herstellers zur Qualitätssicherung/Qualitätskontrolle für das ATP-Kit; | origen del juego de medición del ATP, su número de lote y los datos del control o garantía de calidad de su fabricante, |
Das Gerät kann vielseitig auf Bearbeitungsmaschinen, in der Montage sowie in der Qualitätskontrolle eingesetzt werden. | el aparato puede ser utilizado para el retrabajo de máquinas, el montaje y la comprobación. |
Anwendungsgebiete sind die industrielle Qualitätskontrolle, die Forschung, staatliche Laboratorien und Standardisierungsorganisationen | sus campos de aplicación son el control de calidad industrial, la investigación, los laboratorios estatales y las organizaciones de estandarización |
für diese Unternehmen sind hochqualitative Messinstrumente sowohl in der Qualitätskontrolle als auch im Qualitätsmanagement eine Notwendigkeit | para estas empresas, los instrumentos de medición de alta calidad son una necesidad, tanto en el control de la calidad como también en la gestión de la calidad |
Eingeschlossen sind auch die Kosten für Projektmanagement, Qualitätskontrolle, Sicherheit, Dokumentation und Ausbildung im Zusammenhang mit diesen Systemen, | Quedarán cubiertos asimismo los gastos de gestión de los proyectos, control de calidad, seguridad, documentación y formación relacionados con la aplicación de estos sistemas, |