Schließung von Personenkonten | Cierre de cuentas de haberes de persona |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Schließung von Anlagenbetreiberkonten | Cierre de cuentas de haberes de titular de instalación |
in unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von 10 kg oder mehr | en envases inmediatos de un contenido igual o superior a 10 kg |
in unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von 2 l oder weniger | En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 litros |
in unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von 50Litern oder mehr | en envases inmediatos de un contenido igual o superior a 50 litros |
Pflaumen in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von | Ciruelas, en envases inmediatos con un contenido neto |
in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder weniger | En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg |
|
in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 5 kg oder weniger | En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 5 kg |
in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 5 l oder weniger | En envases inmediatos de un contenido neto igual o inferior a 5 litros |
in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder weniger: | En envases de un contenido neto superior a 1 kg: |
Der Registerführer unterrichtet die Kontoinhaber unverzüglich über die Einrichtung, Aktualisierung oder Schließung ihrer jeweiligen Personenkonten. | El administrador del registro notificará inmediatamente al titular de cada cuenta la apertura, la actualización o el cierre de su cuenta de haberes de persona. |
Einrichtung von Personenkonten | Apertura de cuentas de haberes de persona |
Aufnahme von Kyoto-Einheiten in Personenkonten | Depósito de unidades de Kioto en las cuentas de haberes de persona |