Sechskantschraube | tornillo hexagonal |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Sechskantschraube mit Flansch | tornillos hexagonales |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Innensechskantschrauben | tornillos de cabeza con hexágono interior |
Innensechskantschrauben | tornillos hexagonales interiores. |
Innensechskantschraube | tornillo hexagagonal interior |
Innensechskantschraube | tornillo de hexágono interior |
Innensechskantschrauben | tornillos allen |
versenkte Innensechskantschraube | tornillo de cabeza hexagonal |
Innensechskantschraube schwarz | tornillo de hexágono interior negro |
Einsätze für Sechskantschrauben | insertos para tornillos hexagonales |
Innensechskantschraube, flacher Kopf | tornillo de cabeza plana con hexágono interior |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Einsätze für Innensechskantschrauben | piezas intermedias para tornillos de hexágono interior |
4x Innensechskantschraube für Flanschplatte | 4 tornillos de hexágono interior para placa de brida |
seitliche Innensechskantschraube auf 0 stellen | poner el tornillo allen lateral en 0 |
seitliche Innensechskantschraube steht nicht auf 0 | el tornillo allen lateral no está en 0 |
Die Skala der seitlichen Innensechskantschraube auf 0 stellen. | Ajustar al valor 0 la escala del tornillo Allen lateral. |
die Montage erfolgt am Maschinengestell entweder über Innensechskantschrauben und Passfeder oder über Flanschbefestigung | el montaje se realiza en el chasis de la máquina, ya sea mediante tornillos Allen y chavetas de ajuste o bien con ajuste de brida |
ersetzen Sie die hinteren originalen Schrauben durch die Sechskantschrauben mit Bund, welche der Topcase Trägerplatte beiliegen | reemplace los tornillos traseros originales por los tornillos hexagonales con tope que vienen junto con la placa portante de la caja superior |
Zur Optimierung können Störkonturen wie z. b. die Senkung der Innensechskantschrauben mit Kunststoffabdeckungen ausgerüstet werden. | Para optimizar el sistema, los contornos interferentes como por ej. el avellanado de los tornillos de hexágono interior, pueden equiparse con tapas de plástico. |