Spindeldrehzahlen bei Volllast | velocidad de giro del husillo con carga plena |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Spindeldrehzahlen bei Leerlauf | velocidad de giro del husillo en vacío |
Spindeldrehzahl bei Volllast | velocidades de giro del husillo con carga plena |
Äquivalente Betriebsstunden bei Volllast | Horas equivalentes de funcionamiento a plena carga |
Unterdruck im Einlasssystem bei Nenndrehzahl und Volllast (nur bei Selbstzündungsmotoren) | Depresión de admisión a la velocidad nominal del motor a plena carga (solo motores de encendido por compresión) |
Der Motor ist bei Volllast/vollständig geöffneter Drosselklappe mit niedrigster Abbildungsdrehzahl zu betreiben. | Se hará funcionar el motor en condiciones de plena carga/a todo gas a la velocidad de giro mínima del análisis gráfico. |
Maximal zulässiger Abgasgegendruck bei Nenndrehzahl und Volllast (nur bei Selbstzündungsmotoren): … kPa | Contrapresión máxima permitida en el escape a la velocidad nominal del motor a plena carga (solo motores de encendido por compresión): … kPa |
Bei einer Beschleunigungsprüfung mit Volllast wird das Fahrzeug nach den folgenden Vorschriften geprüft. | El vehículo será sometido a un ensayo de aceleración a pleno gas con arreglo a las especificaciones siguientes: |
Bei Beschleunigungsprüfung und mit Volllast nähert sich das Fahrzeug der Linie AA‘ mit konstanter Geschwindigkeit. | En el caso de los ensayos de aceleración a todo gas, el vehículo se aproximará a la línea AA’ a una velocidad constante. |
Die endgültigen Schalldruckpegel für die Beschleunigung bei Volllast dürfen die Grenzwerte im Absatz 2.6 nicht überschreiten. | Los niveles finales de presión acústica correspondientes a la aceleración a todo gas no superarán los límites especificados en el punto 2.6. |