Status der Investmentgesellschaft | Condición de entidad de inversión |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
enthält die Statusinformationen der letzten Messung | contiene la información de estado de la última medición |
Funktionsstatus der Systeme: | Estado de funcionamiento de los sistemas: |
Technischer Status der Seegrenze. | Situación técnica de este límite administrativo. |
Technischer Status der Verwaltungsgrenze. | Estatus técnico del límite administrativo. |
Der Status der statistischen Daten. | Estado de los datos estadísticos. |
Der Status der statistischen Datenverteilung. | Estado de la distribución de datos estadísticos. |
Status der Korrektur- und Vorbeugungsmaßnahmen; | estado de las acciones correctivas y preventivas, |
Status und Weiterentwicklung der Leitlinien | Naturaleza y evolución de las directrices |
Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung | Cambio de personalidad jurídica o de denominación |
|
Auslegung von „Anlagestrategie des Investmentfonds oder der Investmentgesellschaft“ | Interpretación de «política de inversiones del fondo común o de la sociedad de inversión» |
pg) ‚Investmentgesellschaft‘ eine gemäß der Richtlinie 2009/65/EG zugelassene Investmentgesellschaft; | la sociedad de inversión autorizada de conformidad con la Directiva 2009/65/CE; p nonies) “gestor de fondos de inversión alternativos” |
Auslegung von „gegebenenfalls bisherigen Ergebnissen des Investmentfonds oder der Investmentgesellschaft“ | Interpretación de la «evolución histórica del fondo común de inversión o de la sociedad de inversión (si procede)» |
dem beizulegenden Zeitwert der Anteile der Investmentgesellschaft an dem Tochterunternehmen. | el valor razonable de las inversiones de la entidad de inversión en la dependiente. |
dem beizulegenden Zeitwert des Anteils der Investmentgesellschaft an dem Tochterunternehmen. | el valor razonable de la inversión del inversor en la dependiente. |
Eine frühere Anwendung der Verlautbarung Investmentgesellschaften (Investment Entities) ist zulässig. | Se permite la aplicación anticipada del documento Entidades de inversión. |
gegebenenfalls der Erfüllung der Definition einer Investmentgesellschaft (Paragraph 9A) und | que se ajusta a la definición de entidad de inversión, en su caso (párrafo 9A); y |
B85L Zur Erfüllung der in Paragraph B85K(a) genannten Anforderung sollte eine Investmentgesellschaft | B85L A fin de cumplir el requisito del párrafo B85K, letra a), la entidad de inversión deberá: |
Zum Nachweis der Erfüllung dieses Definitionskriteriums geht eine Investmentgesellschaft wie folgt vor: | Para demostrar que satisface esta condición de la definición, la entidad de inversión deberá: |