Stopp in Grundposition | parada en posición básica |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
das Gerät stoppt die Messung und wechselt zum Reinigungszyklus | el equipo detiene la medición y cambia al ciclo de limpieza |
startet und stoppt eine Messung | inicia y detiene una medición |
maximale Stoppzeit aus der Aufzeichnungs-Wiedergabegeschwindigkeit | tiempo máximo de parada desde la velocidad de lectura o grabación |
maximale Stoppzeit aus der maximalen Umspulgeschwindigkeit | tiempo máximo de parada desde la velocidad máxima de rebobinado |
automatische Nähfußlüftung bei Stopp in der Naht Ein/Aus | elevación automática del prensatelas cuando la máquina se detiene en la costura ACTIVADA/DESACTIVADA |
der Antrieb stoppt in Position 2 | el motor se detiene en posición 2 |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
die Stoppzeit ist einstellbar | se puede regular el tiempo de parada |
verwenden Sie diese Bedienteile nicht zum normalen Stoppen der Maschine | no utilice este elemento de mando para la detención normal de la máquina |
Starten und stoppen den Aufwickel- oder Abwickelvorgang an Maschine. | Arranque y parada del bobinado y desbobinado en la máquina. |
bei aktivem Eingang wird die Grundposition 1 eingestellt. bei inaktivem Eingang wird die Grundposition 2 eingestellt | cuando la entrada está activa, se ajusta la posición básica 1. Cuando la entrada está inactiva, se ajusta la posición básica 2 |
bei aktivem Eingang wird die Grundposition 2 eingestellt. bei inaktivem Eingang ist die Einstellung am Bedienteil bzw. an der Steuerung wirksam | cuando la entrada está activa, se ajusta la posición básica 2. Cuando la entrada está inactiva, el ajuste en el programador o en el control surte efecto |
bei Betätigung des Tasters läuft der Antrieb von Position 1 nach Position 2 bzw. von Position 2 nach Position 1, steht der Antrieb außerhalb der Halteposition, läuft er in die vorgewählte Grundposition | al presionar la tecla, el motor marcha de la posición 1 a la posición 2 o de la posición 2 a la posición 1, si se encuentra fuera de la posición de parada, pasa a la posición básica preajustada |