"Strafverfolgung" auf Spanisch


Strafverfolgungintervención del ministerio fiscal
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Strafverfolgung"

unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung,procesamientos o penas que sean desproporcionados o discriminatorios;
Was sind die Höchststrafen im Fall einer Strafverfolgung betrügerischer Aktivitäten?En caso de enjuiciamiento por actividades fraudulentas, ¿cuáles son las penas máximas?
Schutz der für die Zwecke der Gefahrenabwehr und Strafverfolgung verarbeiteten personenbezogenen DatenProtección de datos personales a efectos de aplicación de la ley
Effiziente Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben.Tratar los casos de malos tratos infligidos por agentes encargados de hacer cumplir la ley mediante el enjuiciamiento efectivo de los perpetradores.
Gewährleistung der Strafverfolgung von Polizeibeamten, die an Korruption oder anderen Straftaten beteiligt sind.Llevar a juicio a los agentes de policía implicados en casos de corrupción y otros delitos.
Überwachte die Strafverfolgung aller Personen, die nach der Unterdrückung der friedlichen Proteste vom 19. Dezember 2010 inhaftiert waren.Supervisó las diligencias contra todas las personas detenidas tras la represión de las manifestaciones pacíficas el 19 de diciembre de 2010.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

nationale Strafverfolgungsbehörden undlos servicios con funciones coercitivas de su Estado, y
Zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken benannte Behörden der MitgliedstaatenAutoridades designadas por los Estados miembros a efectos de aplicación de la ley
Zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken zugangsberechtigte Prüfstellen der MitgliedstaatenAutoridades verificadoras de los Estados miembros a efectos de aplicación de la ley
VERFAHREN FÜR DEN ABGLEICH UND DIE ÜBERTRAGUNG VON DATEN FÜR GEFAHRENABWEHR- UND STRAFVERFOLGUNGSZWECKEPROCEDIMIENTO PARA LA COMPARACIÓN Y LA TRANSMISIÓN DE DATOS A EFECTOS DE APLICACIÓN DE LA LEY
Für die Bekämpfung der Kfz-Kriminalität sind die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zuständig.La actuación contra la delincuencia relacionada con vehículos corresponde a las fuerzas y cuerpos de seguridad de los Estados miembros.
Der Vorsitz erstattet dem Rat Bericht über die bei der einschlägigen praktischen Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden erzielten Fortschritte.La Presidencia presentará al Consejo un informe sobre los avances pertinentes logrados a nivel práctico en la cooperación entre las autoridades policiales y judiciales.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->