Teilnahme und Öffentlichkeit | Asistencia y publicidad de las reuniones |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Etwas Anteilnahme und Interesse | 2 Algo de atención e interés |
Wenig Anteilnahme und Interesse | 4 Poca atención e interés |
die wichtigsten Teilnahmebedingungen und Zuschlagskriterien; | las condiciones esenciales de participación y los criterios de concesión, |
Teilnahme an Messen und Ausstellungen, | Participación en ferias y salones. |
Teilnahme der Mitglieder und Stellvertreter | Participación de los miembros y suplentes |
Anmeldegebühren für die Teilnahme an Seminaren und Konferenzen, | los gastos de inscripción en seminarios y conferencias. |
Teilnahme von Sachverständigen an Seminaren, Symposien und Workshops. | participación de expertos en seminarios, simposios y talleres. |
Anmeldegebühren für die Teilnahme von Beamten an Seminaren und Konferenzen. | los gastos de inscripción de la participación de los funcionarios en seminarios y conferencias. |
der Bieter erfüllt die Teilnahmebedingungen gemäß Artikel 38 Absatz 1 und | que el licitador cumpla las condiciones participación mencionadas en el artículo 38, apartado 1, y |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Qualifizierte Entscheidungsfindung und Einbeziehung der Öffentlichkeit | Solidez en la toma de decisiones y compromiso público |
Ausgaben für Veröffentlichungen und für die Unterrichtung der Öffentlichkeit | Créditos 2013 Créditos 2012 |
Berichte, Websites, Konferenzen und generell Initiativen für die breite Öffentlichkeit; | informes, sitios web, conferencias y, en general, iniciativas dirigidas al público; |
Ergebnisse der im Rahmen der Kommunikationsstrategie durchgeführten Informations- und Öffentlichkeitsmaßnahmen; | los resultados de las medidas de información y publicidad aplicadas en el marco de la estrategia de comunicación; |
Datenaktualisierungen müssen mit einem Zeitstempel versehen, archiviert und der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden. | Las actualizaciones de los datos se datarán, se archivarán y se pondrán a disposición del público. |
Diese Stellungnahme wurde der Kommission und den Mitgliedstaaten übermittelt und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. | Envió este dictamen a la Comisión y a los Estados miembros y lo puso a disposición del público. |
Nationale und transnationale Sensibilisierungskampagnen mit dem Ziel, die Öffentlichkeit für Natura 2000 zu sensibilisieren. | Campañas de sensibilización nacionales o transnacionales destinadas a aumentar la sensibilización de la sociedad sobre Natura 2000. |
europäische Norm Norm, die von einer europäischen Normungsorganisation angenommen wurde und der Öffentlichkeit zugänglich ist; | «norma europea» norma adoptada por un organismo europeo de normalización y puesta a disposición del público; |
Sie sollte die Strategien und die dazugehörigen Analysen auf elektronischem Weg für die Öffentlichkeit zugänglich machen. | Debe poner las estrategias y su análisis a disposición del público por medios electrónicos. |