Transport der Klemm- und Brechvorrichtung | Transporte del mecanismo de apriete y rompimiento |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Der Dieselmotor darf nur in Betrieb genommen werden, wenn die Hydraulikanlage mit der Klemm- und Brechvorrichtung, über die Druckschläuche und das Kabel für den NOT - AUS - Taster, verbunden sind! | ¡El motor diésel sólo puede ponerse en marcha si la instalación hidráulica está conectada con el mecanismo de apriete y rompimiento por medio de las mangueras de presión y el cable para el pulsador de paro de emergencia! |
Die Schneiden an der Klemm- und Brechvorrichtung sind bei Bedarf von Schmutz oder Eis zu befreien, da sonst ihre Wirkung beeinträchtigt wird und sie dann schneller verschleißen. | De ser necesario, debe eliminarse la suciedad o el hielo de las cuchillas del mecanismo de apriete y rompimiento, ya que de lo contrario su efectividad se vería perjudicada y se desgastarían más velozmente. |
Gefahren im Umgang mit der Klemm- und Brechvorrichtung | Peligros en manejo del mecanismo de apriete y rompimiento |