Umrechnungsfaktor | factor de conversión |
|
Beispieltexte mit "Umrechnungsfaktor"
|
---|
Umrechnungsfaktor für Ottokraftstoff: 2330 g CO2/l | factor de conversión para la gasolina, que es de 2330 g de CO2/l |
Umrechnungsfaktor für Dieselkraftstoff: 2640 g CO2/l | factor de conversión para el diésel, que es de 2640 g de CO2/l |
im einfachsten Fall besteht die Kalibrierung nur aus einem Umrechnungsfaktor mit der Einheit Pixel/mm | en el caso más sencillo, la calibración consiste sólo en un factor de conversión con la unidad píxel/mm |
Zur Kontrolle dieser Menge wird ein Umrechnungsfaktor von 1,20 auf das Gewicht der Anlandungen angewandt. | A efectos del control de esta cantidad, el factor de conversión que se aplicará al peso de los desembarques será 1,20. |
während des Einlernens ist das System noch nicht kalibriert, d.h der Umrechnungsfaktor von Pixel nach mm ist noch nicht berechnet | durante el autoaprendizaje, el sistema no está aún calibrado, o sea, el factor de conversión de píxel a mm no ha sido todavía calculado |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Besondere Anforderungen an eigene Umrechnungsfaktorschätzungen | Requisitos específicos de las estimaciones propias de factores de conversión |
Institute, die eigene LGD- und Umrechnungsfaktorschätzungen verwenden, erfassen und speichern Folgendes: | Las entidades que utilicen estimaciones propias de LGD y de factores de conversión recopilarán y almacenarán la siguiente información: |
Daten über die geschätzten und tatsächlichen LGD und Umrechnungsfaktoren für jede einzelne ausgefallene Risikoposition, | datos sobre las LGD estimadas y realizadas y los factores de conversión asociados a cada exposición en situación de impago; |
Bei Risikopositionen aus dem Mengengeschäft stützen sich die Umrechnungsfaktorschätzungen auf Daten eines mindestens fünfjährigen Zeitraums. | En lo que respecta a las exposiciones minoristas, las estimaciones de los factores de conversión deberán basarse en datos correspondientes a un período mínimo de cinco años. |
In die institutseigenen Risikoparameter-, PD-, LGD-, Umrechnungsfaktor- und EL-Schätzungen fließen alle einschlägigen Daten, Informationen und Methoden ein. | las estimaciones propias realizadas por las entidades de los parámetros de riesgo PD, LGD, factor de conversión y EL incorporarán todos los datos, información y métodos pertinentes. |