Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft | normas de prevención de accidentes de la asociación profesional |
|
Beispieltexte mit "Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft"
|
---|
beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der für Ihre Firma zuständigen Berufsgenossenschaft | observe las disposiciones de prevención de accidentes correspondientes a la asociación profesional de su empresa |
Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft! | ¡Respete las normas vigentes de prevención de accidentes de las mutuas profesionales! |
Für den Betrieb innerhalb der Bundesrepublik Deutschland sind die Unfallverhütungsvorschriften der gewerblichen Berufsgenossenschaften | Para la operación dentro de la República Federal de Alemania deben respetarse las normas de prevención de accidentes de las mutuas profesionales del ámbito industrial |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Des Weiteren gelten die einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln, Richtlinien und allgemein anerkannte Regeln der Technik. | Por otra parte, rigen las normativas estatales pertinentes de higiene y seguridad laboral, normas de prevención de accidentes y reglamentos de seguridad, directivas y normas técnicas universalmente reconocidas. |
E-Motor anklemmen, unter Beachtung der örtlichen Vorschriften des E-Werkes und der Berufsgenossenschaft | conecte los bornes del motor eléctrico de acuerdo con las disposiciones locales de las asociaciones profesionales y de la central eléctrica |