Ursprungsbezeichnung | denominación de origen |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Die Größe der Knolle ist kein Merkmal der geschützten Ursprungsbezeichnung. | El tamaño del bulbo no es una característica de la DOP. |
Weißwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g. U.) | Vino blanco con denominación de origen protegida (DOP) |
Qualitätswein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) | Vinos de calidad con denominación de origen protegida (DOP) |
Keltertrauben für Qualitätswein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) | Uvas de vinificación para vinos de calidad con denominación de origen protegida (DOP) |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Geschützte Ursprungsbezeichnung (g.U.) /Geschützte geografische Angabe (g.g.A.) | Denominaciones de Origen Protegidas (DOP) o Indicaciones Geográficas Protegidas (IGP) |
die Umstellung von geschützter Ursprungsbezeichnung auf geschützte geografische Angabe; | la conversión de una denominación de origen protegida en indicación geográfica protegida; |
den Namen der geschützten Ursprungsbezeichnung oder der geschützten geografischen Angabe; | el nombre de la denominación de origen protegida o la indicación geográfica protegida; |
Folgende Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Banon“ wird genehmigt: | Queda aprobada la modificación siguiente del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Banon»: |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben | Denominaciones de origen e indicaciones geográficas |
Ursprungsbezeichnungen, Geografische angaben und traditionelle Begriffe im weinsektor | Denominaciones de origen, indicaciones geográficas,términos tradicionales en el sector vitivinícola |
I. Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben | I. Denominaciones de origen e indicaciones geográficas |
Anforderungen an Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben | Requisitos para las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas |
Beziehungen zwischen Marken, Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben | Relaciones entre marcas, denominaciones de origen e indicaciones geográficas |
Verzeichnis der betroffenen Ursprungsbezeichnungen oder geografischen Angaben | Lista de designaciones de origen o de indicaciones geográficas protegidas afectadas |
den Begriff "geschützte Ursprungsbezeichnung" oder "geschützte geografische Angabe" und | la expresión "denominación de origen protegida" o "indicación geográfica protegida", y |
Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben | Registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas |
Bestimmte traditionell verwendete Namen können als Ursprungsbezeichnungen dienen, wenn sie | Ciertos nombres usados tradicionalmente constituirán una denominación de origen cuando: |