"Verkäufe zur Schlachtung" auf Spanisch


Verkäufe zur SchlachtungVentas para sacrificio

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Verkäufe zur weiteren Haltung / ZuchtVentas para cría/reproducción
Die Verkäufe in der Union gingen im Bezugszeitraum um 4 % zurück.Las ventas en la Unión disminuyeron un 4 % durante el período considerado.
Die Menge der Verkäufe der Unionshersteller auf dem Unionsmarkt ging um 4 % zurück.El volumen de ventas de los productores de la Unión en el mercado de la Unión disminuyó un 4 %.
Für die Gesamtverkäufe des Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt standen keine vollständigen Daten zur Verfügung.No se disponía de datos completos sobre las ventas totales de la industria de la Unión en el mercado de la Unión.
Die Untersuchung ergab, dass die Preise der Ausfuhrverkäufe zwischen 1999 und dem UZ um rund 14 % zurückgingen.La investigación reveló que los precios de las ventas de exportación cayeron en torno al 14 % entre 1999 y el período de investigación.
Im UZ gingen die Investitionen wegen der geringen Rentabilität bei den Verkäufen auf dem Gemeinschaftsmarkt jedoch erheblich zurück.No obstante, durante el período de investigación, disminuyeron notablemente debido al bajo rendimiento de las ventas en el mercado comunitario.
Prozentanteil der Verkäufe im elektronischen Handel an Privatkunden (B2C) im vorausgegangenen Kalenderjahr, der auf Bestellungen über Websites zurückgeht,porcentaje de ventas a particulares (B2C) en comercio electrónico derivadas de pedidos tramitados a través de sitios web, durante el año civil anterior,
Tierverkäufe während des Rechnungsjahrs mit dem Ziel der Schlachtung.Se refiere a los animales vendidos durante el ejercicio contable y destinados al sacrificio.
Solche Tiere dürfen diesen Betrieb nur zur sofortigen Schlachtung verlassen.Estos animales deberán permanecer en dicha explotación salvo para ser enviados inmediatamente al sacrificio.
Es ist nicht zur Schlachtung im Rahmen eines nationalen Seuchentilgungsprogramms bestimmt.no está destinado al sacrificio dentro de un programa nacional de erradicación de una enfermedad infecciosa o contagiosa;
Schafen mit mindestens einem ARR-Allel, die ausschließlich zur Schlachtung bestimmt sind;los ovinos destinados exclusivamente a ser sacrificados que presenten al menos un alelo ARR,
Zur Erstellung von Schlachtungsstatistiken bedarf es einer einheitlichen Definition des Schlachtgewichts.Para llevar a cabo estadísticas de sacrificios, es preciso disponer de una definición única del peso en canal.
sie sind nicht zur Vernichtung oder Schlachtung im Rahmen der Tilgung von Krankheiten bestimmt.no están destinados a ser destruidos ni sacrificados para la erradicación de enfermedades.
Die Schweine sind unmittelbar zur Schlachtung zu versenden und dürfen nicht mit anderen Schweinen zusammenkommen.Esos cerdos se enviarán directamente al sacrificio y no se mezclarán con otros cerdos.
Tiere, die in einem Schlachthof zur Schlachtung angeliefert werden, müssen im Regelfall dort geschlachtet werden.Los animales presentados en un matadero para su sacrificio deberán, como regla general, ser sacrificados en ese mismo matadero.
in dem Bestimmungsbetrieb werden ausschließlich Schafe und Ziegen zum Zweck der Mast bis zur Schlachtung gehalten;la explotación de destino no tiene más ovinos o caprinos que los que se estén cebando previamente a su sacrificio;
Es muss festgelegt werden, welche Dokumente das Tier bis zur Schlachtung, zum Versand oder zur Ausfuhr begleiten müssen.Es necesario precisar los tipos de documentos que deben acompañar al animal hasta el sacrificio, la expedición o la exportación.