Ventas para sacrificio | Verkäufe zur Schlachtung |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Entre ellos se incluyen asociados de ventas para asistencia personal y empresas de transporte. | Dazu zählen Vertriebspartner zur persönlichen Betreuung und Transportunternehmen. |
Ventas para cría/reproducción | Verkäufe zur weiteren Haltung / Zucht |
Ventas para cría/reproducción | Verkäufe zur weiteren Haltung oder Zucht |
el crecimiento de las ventas por especie y/o producto en comparación con la situación previa, | Umsatzsteigerung nach Art und/oder Erzeugnis gegenüber einer Ex-ante-Position; |
Compras, ventas, emisiones y liquidaciones (cada uno de estos tipos de cambios revelados por separado). | Käufe, Veräußerungen, Emittierungen und Ausgleiche (jede dieser Änderungsarten wird separat ausgewiesen). |
El examen mostró que las ventas interiores eran representativas para todos los productores exportadores. | Die Prüfung ergab, dass die Inlandsverkäufe für alle ausführenden Hersteller repräsentativ waren. |
El examen ha mostrado que las ventas en el mercado nacional eran representativas para ambos productores exportadores. | Die Prüfung ergab, dass die Inlandsverkäufe im Falle beider ausführender Hersteller repräsentativ waren. |
El artículo 42 de la Directiva 85/611/CEE prohíbe por tanto en general la ejecución de ventas al descubierto para evitar graves pérdidas para el OICVM. | Um hohe Verluste auszuschließen, sind den OGAW Leerverkäufe nach Artikel 42 der Richtlinie 85/611/EWG daher grundsätzlich untersagt. |
Cabe señalar que, entre 2009 y 2010, el volumen de ventas siguió bajando paralelamente a un aumento del consumo en un 8 %. | Von 2009 bis 2010 ging das Verkaufsvolumen sogar weiter zurück, während der Unionsverbrauch um 8 % zunahm. |
|
fungibles y equipos específicos utilizados para el sacrificio; | Verbrauchsmaterial und spezielle Ausstattung für die Keulung; |
Para llevar a cabo estadísticas de los sacrificios es preciso disponer de una definición única del peso en canal. | Für die Schlachtungsstatistik bedarf es einer einheitlichen Definition des Schlachtgewichts. |
Estos animales deberán permanecer en dicha explotación salvo para ser enviados inmediatamente al sacrificio. | Solche Tiere dürfen diesen Betrieb nur zur sofortigen Schlachtung verlassen. |
Para llevar a cabo estadísticas de sacrificios, es preciso disponer de una definición única del peso en canal. | Zur Erstellung von Schlachtungsstatistiken bedarf es einer einheitlichen Definition des Schlachtgewichts. |
medidas relativas a la limpieza de los animales para sacrificio y producción; | die Maßnahmen im Hinblick auf die Sauberkeit der Schlacht- und der Nutztiere; |
compra de servicios o alquiler de equipos para transportar los animales al lugar del sacrificio. | Erbringung von Dienstleistungen oder Vermietung von Ausstattung zum Transport der Tiere zum Ort der Keulung. |
Los animales presentados en un matadero para su sacrificio deberán, como regla general, ser sacrificados en ese mismo matadero. | Tiere, die in einem Schlachthof zur Schlachtung angeliefert werden, müssen im Regelfall dort geschlachtet werden. |
los peces se envíen directamente a un centro de importación aprobado para su sacrificio y evisceración.». | die Fische auf direktem Wege in ein zugelassenes Einfuhrzentrum verbracht werden, um dort geschlachtet und ausgenommen zu werden.“ |
no se prepararán para consumo humano las ranas ni los caracoles que mueran de forma distinta al sacrificio en el establecimiento; | Frösche und Schnecken, die nicht durch Tötung im Betrieb anfallen, dürfen nicht für den menschlichen Verzehr bearbeitet werden. |