Warn- und Sicherheitshinweise | indicaciones de advertenciade y de seguridad |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
mit Warn- und Schutzbändern kennzeichnen Sie Gefahrstellen den Vorschriften entsprechend | las cintas de advertencia y protección señalizan los lugares peligrosos según las reglamentaciones |
selbstklebende Warn- und Markierungsbänder für die eindeutige Kennzeichnung von Gefahrenstellen | cintas de advertencia y marcación autoadhesivas para clara señalización de lugares peligrosos |
Warn- und Sicherheitssymbole | símbolos de advertencia y de seguridad |
die Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Anlage | los carteles de prohibición, de advertencia y de indicaciones adheridos al equipo |
unleserliche und/oder fehlende Warn- und Hinweisschilder | carteles indicadores o de advertencia ilegibles y/o faltantes |
Frühwarn- und Reaktionssystem | Gestión del sistema de alerta precoz y respuesta |
Frühwarn- und Überwachungssystem | Sistema de alerta rápida y seguimiento |
Kennzeichnung der Betätigungseinrichtungen, Warn- und Kontrollleuchten | Identificación de los mandos, luces-testigo e indicadores |
die Errichtung eines Frühwarn- und Schnellreaktionssystems und | establecer un sistema de alerta temprana y respuesta rápida; y |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
grundlegende Sicherheitshinweise | indicaciones básicas de seguridad |
Vorgehensweise und Sicherheitshinweise für die Erstinbetriebnahme | procedimiento e indicaciones de seguridad para la primera puesta en marcha |
bei Wahl des Montageortes und Verlegung des Anschlusskabels sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu beachten | para elegir el lugar de instalación y tendido del cable de conexión es imprescindible que observe las notas de seguridad |
der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen und/oder Sachschäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise, der Betriebsanleitung oder durch Verletzung der Sorgfaltspflicht entstehen | el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por lesiones o daños materiales resultantes del incumplimiento de las instrucciones de seguridad, de las instrucciones de operación o por negligencia |
die Aufstellungsarbeiten - Montage und Installation der Anlage / Vorrichtung - dürfen nur von dafür qualifizierten Personen unter Beachtung der Sicherheitshinweise durchgeführt werden | los trabajos de instalación (ubicación y montaje de la instalación/máquina) sólo deben ser realizados por personal cualificado, que deberá tener en cuenta en todo momento las normas de seguridad |
Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb, ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und Sicherheitsvorschriften | la condición fundamental para el manejo seguro y la operación sin problemas, es el conocimiento de las instrucciones y disposiciones básicas de seguridad |
unbedingt vor Arbeitsbeginn die Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise lesen | antes de iniciar los trabajos, es indispensable leer las instrucciones de operación, particularmente las indicaciones de seguridad |
Bei Wartungs- und Inspektionsarbeiten die entsprechenden Sicherheitshinweise beachten. | Durante los trabajos de mantenimiento e inspección, respetar las correspondientes instrucciones de seguridad. |
Informationen über erforderliche Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich Angabe von Gefahrenklasse, Gefahrensätzen und Sicherheitshinweisen. | Información sobre precauciones que deben tomarse, incluidos la clase de peligro y de riesgo y las advertencias de seguridad. |