"Zuteilung der Quoten" auf Spanisch


Zuteilung der QuotenAsignación de cuotas


Beispieltexte mit "Zuteilung der Quoten"

Neuzuteilung der nationalen Quote und QuotenkürzungReasignación de las cuotas nacionales y reducción de cuotas

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Zuteilung der AusfuhrerstattungenDistribución de las restituciones por exportación
Zuteilungssatz der beantragten MengenPorcentaje de expedición de las cantidades solicitadas
Angestrebte Mindesteinzelzuteilung, falls vorhanden, innerhalb der Privatkundentranche.Objetivo de asignación individual mínima, en su caso, en el tramo al por menor;
Dauer einer etwaigen Mehrzuteilungsfazilität und/oder „green shoe“-Option;Período de existencia del mecanismo de sobreasignación y/o de «green shoe»;
das Verfahren für die Neuzuteilung der nicht verwendeten Mittel;el procedimiento para la reasignación de fondos no utilizados;
Frist für die Zuteilung von Ansprüchen aus der nationalen ReservePlazo para la asignación de derechos de la reserva nacional
Eine nationale Zuteilungstabelle ist der Kommission in folgendem Format zu übermitteln:El cuadro del plan nacional de asignación se presentará a la Comisión en el formato siguiente:
Kostenlose Zuteilung gemäß den Artikeln 3e und 3f der Richtlinie 2003/87/EGAsignación gratuita de conformidad con el artículo 3 sexies y 3 septies de la Directiva 2003/87/CE
Kategorie der Quoten oder RechteCategoría de la cuota o derecho
Einkünfte aus geleasten oder verpachteten QuotenIngresos por las cuotas cedidas en arrendamiento
Steigerung der Rückzahlungsquoten für Gläubiger undaumentar las tasas de recuperación para los acreedores, y
Zahlungen für geleaste oder gepachtete QuotenPagos por las cuotas tomadas en arrendamiento
die Festsetzung von Preisen oder Quoten umfassen;suponen la fijación de precios o de cuotas;
Code 2 Laufende Transaktionen: Leasing oder Verpachtung von QuotenCódigo 2 Asientos relativos a ingresos: alquiler o arrendamiento financiero de cuotas.
Einkünfte aus geleasten oder verpachteten Quoten (nur für Spalte 0)Ingresos por las cuotas cedidas en arrendamiento (únicamente de la columna O)
Zahlungen für geleaste oder gepachtete Quoten (nur für Spalte I)Pagos por las cuotas tomadas en arrendamiento (únicamente de la columna I)