das Ventil ist eingestellt | la válvula está entonces regulada |
|
Beispieltexte mit "das Ventil ist eingestellt"
|
---|
wenn das Proportionalventil aktiviert ist, kann die Druckvorgabe eingestellt werden | una vez que la válvula proporcional esté activada, es posible ajustar la especificación de presión |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
das Dosierventil ist geschlossen, d.h., das Medium ist unbewegt | la válvula dosificadora está cerrada, es decir, el líquido no se mueve |
das Durchflussmessgerät SGK besteht aus einem U-Profil, in dem das konische Messglas durch die beiden Anschlussköpfe mit oder ohne integriertem Dosierventil fest gelagert ist | el caudalímetro SGK está compuesto por un perfil U, el cual soporta el tubo cónico de medición mediante ambas cabezas de conexión, con o sin válvula de dosificación integrada |
die Position des Zylinders ist für die Steuerung undefiniert, wenn der Sensor nicht meldet und das Ventil für die Bewegung des Zylinders nicht angesteuert ist | para el sistema de control, la posición del cilindro es indefinida,cuando el sensor no transmite y la válvula para movimiento del cilindro no está activada |
die Steuerung erkennt die Position des Zylinders als oben, wenn der Sensor meldet und das Ventil für die Bewegung des Zylinders nicht angesteuert ist | el sistema de control reconoce la posición superior del cilindro cuando el sensor lo comunica y la válvula para movimiento del cilindro no está activada |
Taster betätigen bis die Folgeplatte in das Fass eingefahren ist und halten bis die Luft zwischen Folgeplatte und Medium durch das Entlüftungsventil entwichen ist und das Medium gleichmäßig, ohne Lufteinschlüsse aus diesem austritt | presione el pulsador hasta que la placa seguidora se haya introducido en el bidón, y manténgalo presionado hasta que el aire contenido entre la placa seguidora y el medio haya escapado por la válvula de purga de aire, y el medio salga de la válvula unifor |
an das Druckregelventil für den Biegerollenzylinder sind 4 bar eingestellt | en la válvula reguladora de presión del cilindro de doblado están ajustados 4 bares |
|
das Druckregelventil der Wartungseinheit sollte auf einen Druck von 6 bar eingestellt sein | la válvula reguladora de presión de la unidad de mantenimiento debe estar ajustada a 6 bares |
nach dem Anschluss mit 380/400 V und 6 bar Luft, dem Einschalten des Hauptschalters sowie dem entriegeltem Not-Ausschalter baut die Vorrichtung langsam über das Not-Aus-Ventil 5 bar Druckluft auf, eingestellt an der Wartungseinheit | tras la conexión con 380/400 v de corriente y 6 bares de aire, conectar el interruptor principal y desbloquear el conmutador de parada de emergencia, la dobladora genera lentamente a través de la válvula de parada de emergencia una presión de aire de 5 ba |
das Gerät ist werksseitig genau eingestellt | el aparato se suministra ajustado de fábrica de forma exacta |
das Volumen ist fest eingestellt und kann nicht verändert werden | el volumen queda regulado de forma fija y no puede modificarse |
Wenn das Ergebnis gültig ist und automatische Wiederholungen eingestellt sind | si el resultado es válido y está ajustada la repetición automática |