"die Gültigkeitsdauer der Lizenz," auf Spanisch


die Gültigkeitsdauer der Lizenz,el período de validez de los certificados;

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Die Gültigkeitsdauer der Daten.Período durante el cual los datos son relevantes.
die Gültigkeitsdauer der Lizenzen oder Genehmigungen;el plazo de validez de los certificados o de las autorizaciones;
Die Gültigkeitsdauer der Fahrerkarte darf fünf Jahre nicht überschreiten.El plazo de validez de la tarjeta de conductor no será superior a cinco años.
Die Gültigkeitsdauer der Werkstattkarten darf ein Jahr nicht überschreiten.El período de validez de las tarjetas de taller no podrá ser superior a un año.
Die Ausschreibungsbekanntmachung kann während der Gültigkeitsdauer der Dauerausschreibung geändert werden.El anuncio de licitación podrá modificarse durante el período de la licitación permanente.
Die Interventionsstelle führt während der Gültigkeitsdauer der Dauerausschreibung Einzelausschreibungen durch.Durante el período de validez de la licitación permanente, el organismo de intervención efectuará licitaciones específicas.
Gemäß dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung entspricht die Anerkennung der Gültigkeitsdauer der Schutzmaßnahme.Con arreglo al principio de reconocimiento mutuo, el reconocimiento corresponde a la duración de la medida de protección.
Die Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigungen für Stärke aus Reis oder Bruchreis wird auf den 31. August 2004 beschränkt.La validez de los certificados de restitución por almidón de arroz o de partidos de arroz queda limitada al 31 de agosto de 2004.
Falls der Erzeuger seine Beteiligungserklärung nicht ändert, kann der Mitgliedstaat jedoch die Gültigkeitsdauer der zuletzt eingereichten Erklärung verlängern.No obstante, cuando el agricultor no introduzca modificaciones en su declaración de participación, el Estado miembro podrá admitir que continúe siendo válida la declaración presentada anteriormente.
in den übrigen Feldern dieselben Angaben tragen wie die ursprüngliche Lizenz oder Teillizenz, insbesondere dasselbe Ablaufdatum.contendrán en las demás casillas los mismos datos, y en particular la misma fecha de vencimiento, que los que figuraban en el certificado o extracto sustituido.